diff photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @ 71:e2868ad47a1e

For Django 1.4, using the new manage.py.
author Brian Neal <bgneal@gmail.com>
date Sat, 14 Apr 2012 16:40:29 -0500
parents madeira/photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po@63e4211628e1
children
line wrap: on
line diff
--- /dev/null	Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
+++ b/photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po	Sat Apr 14 16:40:29 2012 -0500
@@ -0,0 +1,419 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n"
+"Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
+"X-Poedit-Language: Polish\n"
+"X-Poedit-Country: POLAND\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: models.py:32
+msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path."
+msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona."
+
+#: models.py:38
+msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
+msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów."
+
+#: models.py:47
+msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
+msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst."
+
+#: models.py:64
+msgid "Very Low"
+msgstr "Bardzo niska"
+
+#: models.py:65
+msgid "Low"
+msgstr "Niska"
+
+#: models.py:66
+msgid "Medium-Low"
+msgstr "Niższa średnia"
+
+#: models.py:67
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnia"
+
+#: models.py:68
+msgid "Medium-High"
+msgstr "Wyższa średnia"
+
+#: models.py:69
+msgid "High"
+msgstr "Wysoka"
+
+#: models.py:70
+msgid "Very High"
+msgstr "Bardzo wysoka"
+
+#: models.py:75
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
+
+#: models.py:76
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
+
+#: models.py:77
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dół"
+
+#: models.py:78
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
+
+#: models.py:79
+msgid "Center (Default)"
+msgstr "Środek (Domyślnie)"
+
+#: models.py:83
+msgid "Flip left to right"
+msgstr "Odbij w poziomie"
+
+#: models.py:84
+msgid "Flip top to bottom"
+msgstr "Odbij w pionie"
+
+#: models.py:85
+msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
+msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"
+
+#: models.py:86
+msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
+msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"
+
+#: models.py:87
+msgid "Rotate 180 degrees"
+msgstr "Obróć o 180 stopni"
+
+#: models.py:91
+msgid "Tile"
+msgstr "Kafelki"
+
+#: models.py:92
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaluj"
+
+#: models.py:102
+#, python-format
+msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s."
+msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s."
+
+#: models.py:107
+msgid "date published"
+msgstr "data publikacji"
+
+#: models.py:108
+#: models.py:164
+#: models.py:448
+msgid "title"
+msgstr "tytuł"
+
+#: models.py:109
+msgid "title slug"
+msgstr "tytuł - slug "
+
+#: models.py:110
+msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
+msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."
+
+#: models.py:111
+#: models.py:166
+#: models.py:483
+msgid "description"
+msgstr "opis"
+
+#: models.py:112
+#: models.py:167
+#: models.py:453
+msgid "is public"
+msgstr "jest publiczna"
+
+#: models.py:113
+msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
+msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."
+
+#: models.py:114
+#: models.py:460
+msgid "photos"
+msgstr "zdjęcia"
+
+#: models.py:116
+#: models.py:168
+#: models.py:454
+msgid "tags"
+msgstr "tagi"
+
+#: models.py:121
+msgid "gallery"
+msgstr "galeria"
+
+#: models.py:122
+msgid "galleries"
+msgstr "galerie"
+
+#: models.py:155
+msgid "count"
+msgstr "ilość"
+
+#: models.py:162
+msgid "images file (.zip)"
+msgstr "plik z obrazami (.zip)"
+
+#: models.py:163
+msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
+msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii."
+
+#: models.py:164
+msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number."
+msgstr "Wszystkie "
+
+#: models.py:165
+#: models.py:451
+msgid "caption"
+msgstr "podpis"
+
+#: models.py:165
+msgid "Caption will be added to all photos."
+msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."
+
+#: models.py:166
+msgid "A description of this Gallery."
+msgstr "Opis tej Galerii."
+
+#: models.py:167
+msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
+msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."
+
+#: models.py:171
+msgid "gallery upload"
+msgstr "wrzucona galeria"
+
+#: models.py:172
+msgid "gallery uploads"
+msgstr "wrzucone galerie"
+
+#: models.py:228
+#: models.py:594
+msgid "image"
+msgstr "obraz"
+
+#: models.py:229
+msgid "date taken"
+msgstr "data wykonania"
+
+#: models.py:231
+msgid "crop from"
+msgstr "obetnij z"
+
+#: models.py:232
+msgid "effect"
+msgstr "efekt"
+
+#: models.py:250
+msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
+msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."
+
+#: models.py:258
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Miniaturka"
+
+#: models.py:449
+msgid "slug"
+msgstr "slug"
+
+#: models.py:452
+msgid "date added"
+msgstr "data dodania"
+
+#: models.py:453
+msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
+msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."
+
+#: models.py:459
+msgid "photo"
+msgstr "zdjęcie"
+
+#: models.py:482
+#: models.py:608
+msgid "name"
+msgstr "nazwa"
+
+#: models.py:554
+msgid "rotate or flip"
+msgstr "obróć lub odbij"
+
+#: models.py:555
+#: models.py:562
+msgid "color"
+msgstr "kolor"
+
+#: models.py:555
+msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
+msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
+
+#: models.py:556
+msgid "brightness"
+msgstr "jasność"
+
+#: models.py:556
+msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image."
+msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
+
+#: models.py:557
+msgid "contrast"
+msgstr "kontrast"
+
+#: models.py:557
+msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image."
+msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
+
+#: models.py:558
+msgid "sharpness"
+msgstr "ostrość"
+
+#: models.py:558
+msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image."
+msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
+
+#: models.py:559
+msgid "filters"
+msgstr "filtry"
+
+#: models.py:560
+msgid "size"
+msgstr "rozmiar"
+
+#: models.py:560
+msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image."
+msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu."
+
+#: models.py:561
+msgid "strength"
+msgstr "intensywność"
+
+#: models.py:565
+#: models.py:616
+msgid "photo effect"
+msgstr "efekt zdjęcia"
+
+#: models.py:566
+msgid "photo effects"
+msgstr "efekty zdjęć"
+
+#: models.py:595
+msgid "style"
+msgstr "styl"
+
+#: models.py:596
+msgid "opacity"
+msgstr "przeźroczystość"
+
+#: models.py:596
+msgid "The opacity of the overlay."
+msgstr "Poziom przezroczystości"
+
+#: models.py:599
+msgid "watermark"
+msgstr "znak wodny"
+
+#: models.py:600
+msgid "watermarks"
+msgstr "znaki wodne"
+
+#: models.py:608
+msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
+msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."
+
+#: models.py:609
+msgid "width"
+msgstr "szerokość"
+
+#: models.py:609
+msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
+msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości."
+
+#: models.py:610
+msgid "height"
+msgstr "wysokość"
+
+#: models.py:610
+msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
+msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości."
+
+#: models.py:611
+msgid "quality"
+msgstr "jakość"
+
+#: models.py:611
+msgid "JPEG image quality."
+msgstr "Jakość obrazu JPEG"
+
+#: models.py:612
+msgid "upscale images?"
+msgstr "skalować obrazy w górę?"
+
+#: models.py:612
+msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
+msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia."
+
+#: models.py:613
+msgid "crop to fit?"
+msgstr "przyciąć aby pasował?"
+
+#: models.py:613
+msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions."
+msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów."
+
+#: models.py:614
+msgid "pre-cache?"
+msgstr "wstępnie cachować?"
+
+#: models.py:614
+msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
+msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć."
+
+#: models.py:615
+msgid "increment view count?"
+msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"
+
+#: models.py:615
+msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed."
+msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany."
+
+#: models.py:617
+msgid "watermark image"
+msgstr "oznacz kluczem wodnym"
+
+#: models.py:621
+msgid "photo size"
+msgstr "rozmiar zdjęcia"
+
+#: models.py:622
+msgid "photo sizes"
+msgstr "rozmiary zdjęć"
+
+#: models.py:640
+msgid "A PhotoSize must have a positive height or width."
+msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość."
+
+#~ msgid "Leave to size the image to the set height"
+#~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości"
+#~ msgid "Leave to size the image to the set width"
+#~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości"
+#~ msgid "original image"
+#~ msgstr "oryginalny obraz"
+