Mercurial > public > madeira
comparison photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @ 71:e2868ad47a1e
For Django 1.4, using the new manage.py.
author | Brian Neal <bgneal@gmail.com> |
---|---|
date | Sat, 14 Apr 2012 16:40:29 -0500 |
parents | madeira/photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po@63e4211628e1 |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
70:f26cdda0ad8b | 71:e2868ad47a1e |
---|---|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | |
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | |
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | |
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | |
5 # | |
6 msgid "" | |
7 msgstr "" | |
8 "Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n" | |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n" | |
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n" | |
12 "Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n" | |
13 "Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n" | |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n" | |
18 "X-Poedit-Language: Polish\n" | |
19 "X-Poedit-Country: POLAND\n" | |
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
21 | |
22 #: models.py:32 | |
23 msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path." | |
24 msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona." | |
25 | |
26 #: models.py:38 | |
27 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." | |
28 msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów." | |
29 | |
30 #: models.py:47 | |
31 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." | |
32 msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst." | |
33 | |
34 #: models.py:64 | |
35 msgid "Very Low" | |
36 msgstr "Bardzo niska" | |
37 | |
38 #: models.py:65 | |
39 msgid "Low" | |
40 msgstr "Niska" | |
41 | |
42 #: models.py:66 | |
43 msgid "Medium-Low" | |
44 msgstr "Niższa średnia" | |
45 | |
46 #: models.py:67 | |
47 msgid "Medium" | |
48 msgstr "Średnia" | |
49 | |
50 #: models.py:68 | |
51 msgid "Medium-High" | |
52 msgstr "Wyższa średnia" | |
53 | |
54 #: models.py:69 | |
55 msgid "High" | |
56 msgstr "Wysoka" | |
57 | |
58 #: models.py:70 | |
59 msgid "Very High" | |
60 msgstr "Bardzo wysoka" | |
61 | |
62 #: models.py:75 | |
63 msgid "Top" | |
64 msgstr "Góra" | |
65 | |
66 #: models.py:76 | |
67 msgid "Right" | |
68 msgstr "Prawo" | |
69 | |
70 #: models.py:77 | |
71 msgid "Bottom" | |
72 msgstr "Dół" | |
73 | |
74 #: models.py:78 | |
75 msgid "Left" | |
76 msgstr "Lewo" | |
77 | |
78 #: models.py:79 | |
79 msgid "Center (Default)" | |
80 msgstr "Środek (Domyślnie)" | |
81 | |
82 #: models.py:83 | |
83 msgid "Flip left to right" | |
84 msgstr "Odbij w poziomie" | |
85 | |
86 #: models.py:84 | |
87 msgid "Flip top to bottom" | |
88 msgstr "Odbij w pionie" | |
89 | |
90 #: models.py:85 | |
91 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" | |
92 msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo" | |
93 | |
94 #: models.py:86 | |
95 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" | |
96 msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo" | |
97 | |
98 #: models.py:87 | |
99 msgid "Rotate 180 degrees" | |
100 msgstr "Obróć o 180 stopni" | |
101 | |
102 #: models.py:91 | |
103 msgid "Tile" | |
104 msgstr "Kafelki" | |
105 | |
106 #: models.py:92 | |
107 msgid "Scale" | |
108 msgstr "Skaluj" | |
109 | |
110 #: models.py:102 | |
111 #, python-format | |
112 msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s." | |
113 msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s." | |
114 | |
115 #: models.py:107 | |
116 msgid "date published" | |
117 msgstr "data publikacji" | |
118 | |
119 #: models.py:108 | |
120 #: models.py:164 | |
121 #: models.py:448 | |
122 msgid "title" | |
123 msgstr "tytuł" | |
124 | |
125 #: models.py:109 | |
126 msgid "title slug" | |
127 msgstr "tytuł - slug " | |
128 | |
129 #: models.py:110 | |
130 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." | |
131 msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu." | |
132 | |
133 #: models.py:111 | |
134 #: models.py:166 | |
135 #: models.py:483 | |
136 msgid "description" | |
137 msgstr "opis" | |
138 | |
139 #: models.py:112 | |
140 #: models.py:167 | |
141 #: models.py:453 | |
142 msgid "is public" | |
143 msgstr "jest publiczna" | |
144 | |
145 #: models.py:113 | |
146 msgid "Public galleries will be displayed in the default views." | |
147 msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach." | |
148 | |
149 #: models.py:114 | |
150 #: models.py:460 | |
151 msgid "photos" | |
152 msgstr "zdjęcia" | |
153 | |
154 #: models.py:116 | |
155 #: models.py:168 | |
156 #: models.py:454 | |
157 msgid "tags" | |
158 msgstr "tagi" | |
159 | |
160 #: models.py:121 | |
161 msgid "gallery" | |
162 msgstr "galeria" | |
163 | |
164 #: models.py:122 | |
165 msgid "galleries" | |
166 msgstr "galerie" | |
167 | |
168 #: models.py:155 | |
169 msgid "count" | |
170 msgstr "ilość" | |
171 | |
172 #: models.py:162 | |
173 msgid "images file (.zip)" | |
174 msgstr "plik z obrazami (.zip)" | |
175 | |
176 #: models.py:163 | |
177 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery." | |
178 msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii." | |
179 | |
180 #: models.py:164 | |
181 msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number." | |
182 msgstr "Wszystkie " | |
183 | |
184 #: models.py:165 | |
185 #: models.py:451 | |
186 msgid "caption" | |
187 msgstr "podpis" | |
188 | |
189 #: models.py:165 | |
190 msgid "Caption will be added to all photos." | |
191 msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć." | |
192 | |
193 #: models.py:166 | |
194 msgid "A description of this Gallery." | |
195 msgstr "Opis tej Galerii." | |
196 | |
197 #: models.py:167 | |
198 msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private." | |
199 msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi." | |
200 | |
201 #: models.py:171 | |
202 msgid "gallery upload" | |
203 msgstr "wrzucona galeria" | |
204 | |
205 #: models.py:172 | |
206 msgid "gallery uploads" | |
207 msgstr "wrzucone galerie" | |
208 | |
209 #: models.py:228 | |
210 #: models.py:594 | |
211 msgid "image" | |
212 msgstr "obraz" | |
213 | |
214 #: models.py:229 | |
215 msgid "date taken" | |
216 msgstr "data wykonania" | |
217 | |
218 #: models.py:231 | |
219 msgid "crop from" | |
220 msgstr "obetnij z" | |
221 | |
222 #: models.py:232 | |
223 msgid "effect" | |
224 msgstr "efekt" | |
225 | |
226 #: models.py:250 | |
227 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." | |
228 msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany." | |
229 | |
230 #: models.py:258 | |
231 msgid "Thumbnail" | |
232 msgstr "Miniaturka" | |
233 | |
234 #: models.py:449 | |
235 msgid "slug" | |
236 msgstr "slug" | |
237 | |
238 #: models.py:452 | |
239 msgid "date added" | |
240 msgstr "data dodania" | |
241 | |
242 #: models.py:453 | |
243 msgid "Public photographs will be displayed in the default views." | |
244 msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach." | |
245 | |
246 #: models.py:459 | |
247 msgid "photo" | |
248 msgstr "zdjęcie" | |
249 | |
250 #: models.py:482 | |
251 #: models.py:608 | |
252 msgid "name" | |
253 msgstr "nazwa" | |
254 | |
255 #: models.py:554 | |
256 msgid "rotate or flip" | |
257 msgstr "obróć lub odbij" | |
258 | |
259 #: models.py:555 | |
260 #: models.py:562 | |
261 msgid "color" | |
262 msgstr "kolor" | |
263 | |
264 #: models.py:555 | |
265 msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image." | |
266 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." | |
267 | |
268 #: models.py:556 | |
269 msgid "brightness" | |
270 msgstr "jasność" | |
271 | |
272 #: models.py:556 | |
273 msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image." | |
274 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." | |
275 | |
276 #: models.py:557 | |
277 msgid "contrast" | |
278 msgstr "kontrast" | |
279 | |
280 #: models.py:557 | |
281 msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image." | |
282 msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." | |
283 | |
284 #: models.py:558 | |
285 msgid "sharpness" | |
286 msgstr "ostrość" | |
287 | |
288 #: models.py:558 | |
289 msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image." | |
290 msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." | |
291 | |
292 #: models.py:559 | |
293 msgid "filters" | |
294 msgstr "filtry" | |
295 | |
296 #: models.py:560 | |
297 msgid "size" | |
298 msgstr "rozmiar" | |
299 | |
300 #: models.py:560 | |
301 msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image." | |
302 msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu." | |
303 | |
304 #: models.py:561 | |
305 msgid "strength" | |
306 msgstr "intensywność" | |
307 | |
308 #: models.py:565 | |
309 #: models.py:616 | |
310 msgid "photo effect" | |
311 msgstr "efekt zdjęcia" | |
312 | |
313 #: models.py:566 | |
314 msgid "photo effects" | |
315 msgstr "efekty zdjęć" | |
316 | |
317 #: models.py:595 | |
318 msgid "style" | |
319 msgstr "styl" | |
320 | |
321 #: models.py:596 | |
322 msgid "opacity" | |
323 msgstr "przeźroczystość" | |
324 | |
325 #: models.py:596 | |
326 msgid "The opacity of the overlay." | |
327 msgstr "Poziom przezroczystości" | |
328 | |
329 #: models.py:599 | |
330 msgid "watermark" | |
331 msgstr "znak wodny" | |
332 | |
333 #: models.py:600 | |
334 msgid "watermarks" | |
335 msgstr "znaki wodne" | |
336 | |
337 #: models.py:608 | |
338 msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." | |
339 msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"." | |
340 | |
341 #: models.py:609 | |
342 msgid "width" | |
343 msgstr "szerokość" | |
344 | |
345 #: models.py:609 | |
346 msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." | |
347 msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości." | |
348 | |
349 #: models.py:610 | |
350 msgid "height" | |
351 msgstr "wysokość" | |
352 | |
353 #: models.py:610 | |
354 msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" | |
355 msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości." | |
356 | |
357 #: models.py:611 | |
358 msgid "quality" | |
359 msgstr "jakość" | |
360 | |
361 #: models.py:611 | |
362 msgid "JPEG image quality." | |
363 msgstr "Jakość obrazu JPEG" | |
364 | |
365 #: models.py:612 | |
366 msgid "upscale images?" | |
367 msgstr "skalować obrazy w górę?" | |
368 | |
369 #: models.py:612 | |
370 msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." | |
371 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia." | |
372 | |
373 #: models.py:613 | |
374 msgid "crop to fit?" | |
375 msgstr "przyciąć aby pasował?" | |
376 | |
377 #: models.py:613 | |
378 msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions." | |
379 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów." | |
380 | |
381 #: models.py:614 | |
382 msgid "pre-cache?" | |
383 msgstr "wstępnie cachować?" | |
384 | |
385 #: models.py:614 | |
386 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." | |
387 msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć." | |
388 | |
389 #: models.py:615 | |
390 msgid "increment view count?" | |
391 msgstr "zwiększyć licznik odsłon?" | |
392 | |
393 #: models.py:615 | |
394 msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed." | |
395 msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany." | |
396 | |
397 #: models.py:617 | |
398 msgid "watermark image" | |
399 msgstr "oznacz kluczem wodnym" | |
400 | |
401 #: models.py:621 | |
402 msgid "photo size" | |
403 msgstr "rozmiar zdjęcia" | |
404 | |
405 #: models.py:622 | |
406 msgid "photo sizes" | |
407 msgstr "rozmiary zdjęć" | |
408 | |
409 #: models.py:640 | |
410 msgid "A PhotoSize must have a positive height or width." | |
411 msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość." | |
412 | |
413 #~ msgid "Leave to size the image to the set height" | |
414 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości" | |
415 #~ msgid "Leave to size the image to the set width" | |
416 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości" | |
417 #~ msgid "original image" | |
418 #~ msgstr "oryginalny obraz" | |
419 |