comparison mysite/photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @ 1:0dcfcdf50c62

Initial import of Madeira project from the private repository.
author Brian Neal <bgneal@gmail.com>
date Mon, 06 Apr 2009 03:10:59 +0000
parents
children
comparison
equal deleted inserted replaced
0:df0370bfe3f0 1:0dcfcdf50c62
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n"
12 "Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
18 "X-Poedit-Language: Polish\n"
19 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: models.py:32
23 msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path."
24 msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona."
25
26 #: models.py:38
27 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
28 msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów."
29
30 #: models.py:47
31 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
32 msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst."
33
34 #: models.py:64
35 msgid "Very Low"
36 msgstr "Bardzo niska"
37
38 #: models.py:65
39 msgid "Low"
40 msgstr "Niska"
41
42 #: models.py:66
43 msgid "Medium-Low"
44 msgstr "Niższa średnia"
45
46 #: models.py:67
47 msgid "Medium"
48 msgstr "Średnia"
49
50 #: models.py:68
51 msgid "Medium-High"
52 msgstr "Wyższa średnia"
53
54 #: models.py:69
55 msgid "High"
56 msgstr "Wysoka"
57
58 #: models.py:70
59 msgid "Very High"
60 msgstr "Bardzo wysoka"
61
62 #: models.py:75
63 msgid "Top"
64 msgstr "Góra"
65
66 #: models.py:76
67 msgid "Right"
68 msgstr "Prawo"
69
70 #: models.py:77
71 msgid "Bottom"
72 msgstr "Dół"
73
74 #: models.py:78
75 msgid "Left"
76 msgstr "Lewo"
77
78 #: models.py:79
79 msgid "Center (Default)"
80 msgstr "Środek (Domyślnie)"
81
82 #: models.py:83
83 msgid "Flip left to right"
84 msgstr "Odbij w poziomie"
85
86 #: models.py:84
87 msgid "Flip top to bottom"
88 msgstr "Odbij w pionie"
89
90 #: models.py:85
91 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
92 msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"
93
94 #: models.py:86
95 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
96 msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"
97
98 #: models.py:87
99 msgid "Rotate 180 degrees"
100 msgstr "Obróć o 180 stopni"
101
102 #: models.py:91
103 msgid "Tile"
104 msgstr "Kafelki"
105
106 #: models.py:92
107 msgid "Scale"
108 msgstr "Skaluj"
109
110 #: models.py:102
111 #, python-format
112 msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s."
113 msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s."
114
115 #: models.py:107
116 msgid "date published"
117 msgstr "data publikacji"
118
119 #: models.py:108
120 #: models.py:164
121 #: models.py:448
122 msgid "title"
123 msgstr "tytuł"
124
125 #: models.py:109
126 msgid "title slug"
127 msgstr "tytuł - slug "
128
129 #: models.py:110
130 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
131 msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."
132
133 #: models.py:111
134 #: models.py:166
135 #: models.py:483
136 msgid "description"
137 msgstr "opis"
138
139 #: models.py:112
140 #: models.py:167
141 #: models.py:453
142 msgid "is public"
143 msgstr "jest publiczna"
144
145 #: models.py:113
146 msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
147 msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."
148
149 #: models.py:114
150 #: models.py:460
151 msgid "photos"
152 msgstr "zdjęcia"
153
154 #: models.py:116
155 #: models.py:168
156 #: models.py:454
157 msgid "tags"
158 msgstr "tagi"
159
160 #: models.py:121
161 msgid "gallery"
162 msgstr "galeria"
163
164 #: models.py:122
165 msgid "galleries"
166 msgstr "galerie"
167
168 #: models.py:155
169 msgid "count"
170 msgstr "ilość"
171
172 #: models.py:162
173 msgid "images file (.zip)"
174 msgstr "plik z obrazami (.zip)"
175
176 #: models.py:163
177 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
178 msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii."
179
180 #: models.py:164
181 msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number."
182 msgstr "Wszystkie "
183
184 #: models.py:165
185 #: models.py:451
186 msgid "caption"
187 msgstr "podpis"
188
189 #: models.py:165
190 msgid "Caption will be added to all photos."
191 msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."
192
193 #: models.py:166
194 msgid "A description of this Gallery."
195 msgstr "Opis tej Galerii."
196
197 #: models.py:167
198 msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
199 msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."
200
201 #: models.py:171
202 msgid "gallery upload"
203 msgstr "wrzucona galeria"
204
205 #: models.py:172
206 msgid "gallery uploads"
207 msgstr "wrzucone galerie"
208
209 #: models.py:228
210 #: models.py:594
211 msgid "image"
212 msgstr "obraz"
213
214 #: models.py:229
215 msgid "date taken"
216 msgstr "data wykonania"
217
218 #: models.py:231
219 msgid "crop from"
220 msgstr "obetnij z"
221
222 #: models.py:232
223 msgid "effect"
224 msgstr "efekt"
225
226 #: models.py:250
227 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
228 msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."
229
230 #: models.py:258
231 msgid "Thumbnail"
232 msgstr "Miniaturka"
233
234 #: models.py:449
235 msgid "slug"
236 msgstr "slug"
237
238 #: models.py:452
239 msgid "date added"
240 msgstr "data dodania"
241
242 #: models.py:453
243 msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
244 msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."
245
246 #: models.py:459
247 msgid "photo"
248 msgstr "zdjęcie"
249
250 #: models.py:482
251 #: models.py:608
252 msgid "name"
253 msgstr "nazwa"
254
255 #: models.py:554
256 msgid "rotate or flip"
257 msgstr "obróć lub odbij"
258
259 #: models.py:555
260 #: models.py:562
261 msgid "color"
262 msgstr "kolor"
263
264 #: models.py:555
265 msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
266 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
267
268 #: models.py:556
269 msgid "brightness"
270 msgstr "jasność"
271
272 #: models.py:556
273 msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image."
274 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
275
276 #: models.py:557
277 msgid "contrast"
278 msgstr "kontrast"
279
280 #: models.py:557
281 msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image."
282 msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
283
284 #: models.py:558
285 msgid "sharpness"
286 msgstr "ostrość"
287
288 #: models.py:558
289 msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image."
290 msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
291
292 #: models.py:559
293 msgid "filters"
294 msgstr "filtry"
295
296 #: models.py:560
297 msgid "size"
298 msgstr "rozmiar"
299
300 #: models.py:560
301 msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image."
302 msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu."
303
304 #: models.py:561
305 msgid "strength"
306 msgstr "intensywność"
307
308 #: models.py:565
309 #: models.py:616
310 msgid "photo effect"
311 msgstr "efekt zdjęcia"
312
313 #: models.py:566
314 msgid "photo effects"
315 msgstr "efekty zdjęć"
316
317 #: models.py:595
318 msgid "style"
319 msgstr "styl"
320
321 #: models.py:596
322 msgid "opacity"
323 msgstr "przeźroczystość"
324
325 #: models.py:596
326 msgid "The opacity of the overlay."
327 msgstr "Poziom przezroczystości"
328
329 #: models.py:599
330 msgid "watermark"
331 msgstr "znak wodny"
332
333 #: models.py:600
334 msgid "watermarks"
335 msgstr "znaki wodne"
336
337 #: models.py:608
338 msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
339 msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."
340
341 #: models.py:609
342 msgid "width"
343 msgstr "szerokość"
344
345 #: models.py:609
346 msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
347 msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości."
348
349 #: models.py:610
350 msgid "height"
351 msgstr "wysokość"
352
353 #: models.py:610
354 msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
355 msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości."
356
357 #: models.py:611
358 msgid "quality"
359 msgstr "jakość"
360
361 #: models.py:611
362 msgid "JPEG image quality."
363 msgstr "Jakość obrazu JPEG"
364
365 #: models.py:612
366 msgid "upscale images?"
367 msgstr "skalować obrazy w górę?"
368
369 #: models.py:612
370 msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
371 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia."
372
373 #: models.py:613
374 msgid "crop to fit?"
375 msgstr "przyciąć aby pasował?"
376
377 #: models.py:613
378 msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions."
379 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów."
380
381 #: models.py:614
382 msgid "pre-cache?"
383 msgstr "wstępnie cachować?"
384
385 #: models.py:614
386 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
387 msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć."
388
389 #: models.py:615
390 msgid "increment view count?"
391 msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"
392
393 #: models.py:615
394 msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed."
395 msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany."
396
397 #: models.py:617
398 msgid "watermark image"
399 msgstr "oznacz kluczem wodnym"
400
401 #: models.py:621
402 msgid "photo size"
403 msgstr "rozmiar zdjęcia"
404
405 #: models.py:622
406 msgid "photo sizes"
407 msgstr "rozmiary zdjęć"
408
409 #: models.py:640
410 msgid "A PhotoSize must have a positive height or width."
411 msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość."
412
413 #~ msgid "Leave to size the image to the set height"
414 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości"
415 #~ msgid "Leave to size the image to the set width"
416 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości"
417 #~ msgid "original image"
418 #~ msgstr "oryginalny obraz"
419