Mercurial > public > madeira
diff mysite/photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @ 1:0dcfcdf50c62
Initial import of Madeira project from the private repository.
author | Brian Neal <bgneal@gmail.com> |
---|---|
date | Mon, 06 Apr 2009 03:10:59 +0000 |
parents | |
children |
line wrap: on
line diff
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/mysite/photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po Mon Apr 06 03:10:59 2009 +0000 @@ -0,0 +1,419 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n" +"Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: POLAND\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: models.py:32 +msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path." +msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona." + +#: models.py:38 +msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." +msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów." + +#: models.py:47 +msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." +msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst." + +#: models.py:64 +msgid "Very Low" +msgstr "Bardzo niska" + +#: models.py:65 +msgid "Low" +msgstr "Niska" + +#: models.py:66 +msgid "Medium-Low" +msgstr "Niższa średnia" + +#: models.py:67 +msgid "Medium" +msgstr "Średnia" + +#: models.py:68 +msgid "Medium-High" +msgstr "Wyższa średnia" + +#: models.py:69 +msgid "High" +msgstr "Wysoka" + +#: models.py:70 +msgid "Very High" +msgstr "Bardzo wysoka" + +#: models.py:75 +msgid "Top" +msgstr "Góra" + +#: models.py:76 +msgid "Right" +msgstr "Prawo" + +#: models.py:77 +msgid "Bottom" +msgstr "Dół" + +#: models.py:78 +msgid "Left" +msgstr "Lewo" + +#: models.py:79 +msgid "Center (Default)" +msgstr "Środek (Domyślnie)" + +#: models.py:83 +msgid "Flip left to right" +msgstr "Odbij w poziomie" + +#: models.py:84 +msgid "Flip top to bottom" +msgstr "Odbij w pionie" + +#: models.py:85 +msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" +msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo" + +#: models.py:86 +msgid "Rotate 90 degrees clockwise" +msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo" + +#: models.py:87 +msgid "Rotate 180 degrees" +msgstr "Obróć o 180 stopni" + +#: models.py:91 +msgid "Tile" +msgstr "Kafelki" + +#: models.py:92 +msgid "Scale" +msgstr "Skaluj" + +#: models.py:102 +#, python-format +msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s." +msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s." + +#: models.py:107 +msgid "date published" +msgstr "data publikacji" + +#: models.py:108 +#: models.py:164 +#: models.py:448 +msgid "title" +msgstr "tytuł" + +#: models.py:109 +msgid "title slug" +msgstr "tytuł - slug " + +#: models.py:110 +msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." +msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu." + +#: models.py:111 +#: models.py:166 +#: models.py:483 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: models.py:112 +#: models.py:167 +#: models.py:453 +msgid "is public" +msgstr "jest publiczna" + +#: models.py:113 +msgid "Public galleries will be displayed in the default views." +msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach." + +#: models.py:114 +#: models.py:460 +msgid "photos" +msgstr "zdjęcia" + +#: models.py:116 +#: models.py:168 +#: models.py:454 +msgid "tags" +msgstr "tagi" + +#: models.py:121 +msgid "gallery" +msgstr "galeria" + +#: models.py:122 +msgid "galleries" +msgstr "galerie" + +#: models.py:155 +msgid "count" +msgstr "ilość" + +#: models.py:162 +msgid "images file (.zip)" +msgstr "plik z obrazami (.zip)" + +#: models.py:163 +msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery." +msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii." + +#: models.py:164 +msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number." +msgstr "Wszystkie " + +#: models.py:165 +#: models.py:451 +msgid "caption" +msgstr "podpis" + +#: models.py:165 +msgid "Caption will be added to all photos." +msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć." + +#: models.py:166 +msgid "A description of this Gallery." +msgstr "Opis tej Galerii." + +#: models.py:167 +msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private." +msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi." + +#: models.py:171 +msgid "gallery upload" +msgstr "wrzucona galeria" + +#: models.py:172 +msgid "gallery uploads" +msgstr "wrzucone galerie" + +#: models.py:228 +#: models.py:594 +msgid "image" +msgstr "obraz" + +#: models.py:229 +msgid "date taken" +msgstr "data wykonania" + +#: models.py:231 +msgid "crop from" +msgstr "obetnij z" + +#: models.py:232 +msgid "effect" +msgstr "efekt" + +#: models.py:250 +msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." +msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany." + +#: models.py:258 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Miniaturka" + +#: models.py:449 +msgid "slug" +msgstr "slug" + +#: models.py:452 +msgid "date added" +msgstr "data dodania" + +#: models.py:453 +msgid "Public photographs will be displayed in the default views." +msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach." + +#: models.py:459 +msgid "photo" +msgstr "zdjęcie" + +#: models.py:482 +#: models.py:608 +msgid "name" +msgstr "nazwa" + +#: models.py:554 +msgid "rotate or flip" +msgstr "obróć lub odbij" + +#: models.py:555 +#: models.py:562 +msgid "color" +msgstr "kolor" + +#: models.py:555 +msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image." +msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." + +#: models.py:556 +msgid "brightness" +msgstr "jasność" + +#: models.py:556 +msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image." +msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." + +#: models.py:557 +msgid "contrast" +msgstr "kontrast" + +#: models.py:557 +msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image." +msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." + +#: models.py:558 +msgid "sharpness" +msgstr "ostrość" + +#: models.py:558 +msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image." +msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." + +#: models.py:559 +msgid "filters" +msgstr "filtry" + +#: models.py:560 +msgid "size" +msgstr "rozmiar" + +#: models.py:560 +msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image." +msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu." + +#: models.py:561 +msgid "strength" +msgstr "intensywność" + +#: models.py:565 +#: models.py:616 +msgid "photo effect" +msgstr "efekt zdjęcia" + +#: models.py:566 +msgid "photo effects" +msgstr "efekty zdjęć" + +#: models.py:595 +msgid "style" +msgstr "styl" + +#: models.py:596 +msgid "opacity" +msgstr "przeźroczystość" + +#: models.py:596 +msgid "The opacity of the overlay." +msgstr "Poziom przezroczystości" + +#: models.py:599 +msgid "watermark" +msgstr "znak wodny" + +#: models.py:600 +msgid "watermarks" +msgstr "znaki wodne" + +#: models.py:608 +msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." +msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"." + +#: models.py:609 +msgid "width" +msgstr "szerokość" + +#: models.py:609 +msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." +msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości." + +#: models.py:610 +msgid "height" +msgstr "wysokość" + +#: models.py:610 +msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" +msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości." + +#: models.py:611 +msgid "quality" +msgstr "jakość" + +#: models.py:611 +msgid "JPEG image quality." +msgstr "Jakość obrazu JPEG" + +#: models.py:612 +msgid "upscale images?" +msgstr "skalować obrazy w górę?" + +#: models.py:612 +msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." +msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia." + +#: models.py:613 +msgid "crop to fit?" +msgstr "przyciąć aby pasował?" + +#: models.py:613 +msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions." +msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów." + +#: models.py:614 +msgid "pre-cache?" +msgstr "wstępnie cachować?" + +#: models.py:614 +msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." +msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć." + +#: models.py:615 +msgid "increment view count?" +msgstr "zwiększyć licznik odsłon?" + +#: models.py:615 +msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed." +msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany." + +#: models.py:617 +msgid "watermark image" +msgstr "oznacz kluczem wodnym" + +#: models.py:621 +msgid "photo size" +msgstr "rozmiar zdjęcia" + +#: models.py:622 +msgid "photo sizes" +msgstr "rozmiary zdjęć" + +#: models.py:640 +msgid "A PhotoSize must have a positive height or width." +msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość." + +#~ msgid "Leave to size the image to the set height" +#~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości" +#~ msgid "Leave to size the image to the set width" +#~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości" +#~ msgid "original image" +#~ msgstr "oryginalny obraz" +