bgneal@1: # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
bgneal@1: # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
bgneal@1: # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
bgneal@1: # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
bgneal@1: #
bgneal@1: msgid ""
bgneal@1: msgstr ""
bgneal@1: "Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n"
bgneal@1: "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bgneal@1: "POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n"
bgneal@1: "PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n"
bgneal@1: "Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
bgneal@1: "Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
bgneal@1: "MIME-Version: 1.0\n"
bgneal@1: "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bgneal@1: "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bgneal@1: "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
bgneal@1: "X-Poedit-Language: Polish\n"
bgneal@1: "X-Poedit-Country: POLAND\n"
bgneal@1: "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:32
bgneal@1: msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path."
bgneal@1: msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:38
bgneal@1: msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
bgneal@1: msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:47
bgneal@1: msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
bgneal@1: msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:64
bgneal@1: msgid "Very Low"
bgneal@1: msgstr "Bardzo niska"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:65
bgneal@1: msgid "Low"
bgneal@1: msgstr "Niska"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:66
bgneal@1: msgid "Medium-Low"
bgneal@1: msgstr "Niższa średnia"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:67
bgneal@1: msgid "Medium"
bgneal@1: msgstr "Åšrednia"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:68
bgneal@1: msgid "Medium-High"
bgneal@1: msgstr "Wyższa średnia"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:69
bgneal@1: msgid "High"
bgneal@1: msgstr "Wysoka"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:70
bgneal@1: msgid "Very High"
bgneal@1: msgstr "Bardzo wysoka"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:75
bgneal@1: msgid "Top"
bgneal@1: msgstr "Góra"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:76
bgneal@1: msgid "Right"
bgneal@1: msgstr "Prawo"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:77
bgneal@1: msgid "Bottom"
bgneal@1: msgstr "Dół"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:78
bgneal@1: msgid "Left"
bgneal@1: msgstr "Lewo"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:79
bgneal@1: msgid "Center (Default)"
bgneal@1: msgstr "Środek (Domyślnie)"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:83
bgneal@1: msgid "Flip left to right"
bgneal@1: msgstr "Odbij w poziomie"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:84
bgneal@1: msgid "Flip top to bottom"
bgneal@1: msgstr "Odbij w pionie"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:85
bgneal@1: msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
bgneal@1: msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:86
bgneal@1: msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
bgneal@1: msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:87
bgneal@1: msgid "Rotate 180 degrees"
bgneal@1: msgstr "Obróć o 180 stopni"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:91
bgneal@1: msgid "Tile"
bgneal@1: msgstr "Kafelki"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:92
bgneal@1: msgid "Scale"
bgneal@1: msgstr "Skaluj"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:102
bgneal@1: #, python-format
bgneal@1: msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s."
bgneal@1: msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:107
bgneal@1: msgid "date published"
bgneal@1: msgstr "data publikacji"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:108
bgneal@1: #: models.py:164
bgneal@1: #: models.py:448
bgneal@1: msgid "title"
bgneal@1: msgstr "tytuł"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:109
bgneal@1: msgid "title slug"
bgneal@1: msgstr "tytuł - slug "
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:110
bgneal@1: msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
bgneal@1: msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:111
bgneal@1: #: models.py:166
bgneal@1: #: models.py:483
bgneal@1: msgid "description"
bgneal@1: msgstr "opis"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:112
bgneal@1: #: models.py:167
bgneal@1: #: models.py:453
bgneal@1: msgid "is public"
bgneal@1: msgstr "jest publiczna"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:113
bgneal@1: msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
bgneal@1: msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:114
bgneal@1: #: models.py:460
bgneal@1: msgid "photos"
bgneal@1: msgstr "zdjęcia"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:116
bgneal@1: #: models.py:168
bgneal@1: #: models.py:454
bgneal@1: msgid "tags"
bgneal@1: msgstr "tagi"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:121
bgneal@1: msgid "gallery"
bgneal@1: msgstr "galeria"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:122
bgneal@1: msgid "galleries"
bgneal@1: msgstr "galerie"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:155
bgneal@1: msgid "count"
bgneal@1: msgstr "ilość"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:162
bgneal@1: msgid "images file (.zip)"
bgneal@1: msgstr "plik z obrazami (.zip)"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:163
bgneal@1: msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
bgneal@1: msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:164
bgneal@1: msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number."
bgneal@1: msgstr "Wszystkie "
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:165
bgneal@1: #: models.py:451
bgneal@1: msgid "caption"
bgneal@1: msgstr "podpis"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:165
bgneal@1: msgid "Caption will be added to all photos."
bgneal@1: msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:166
bgneal@1: msgid "A description of this Gallery."
bgneal@1: msgstr "Opis tej Galerii."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:167
bgneal@1: msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
bgneal@1: msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:171
bgneal@1: msgid "gallery upload"
bgneal@1: msgstr "wrzucona galeria"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:172
bgneal@1: msgid "gallery uploads"
bgneal@1: msgstr "wrzucone galerie"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:228
bgneal@1: #: models.py:594
bgneal@1: msgid "image"
bgneal@1: msgstr "obraz"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:229
bgneal@1: msgid "date taken"
bgneal@1: msgstr "data wykonania"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:231
bgneal@1: msgid "crop from"
bgneal@1: msgstr "obetnij z"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:232
bgneal@1: msgid "effect"
bgneal@1: msgstr "efekt"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:250
bgneal@1: msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
bgneal@1: msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:258
bgneal@1: msgid "Thumbnail"
bgneal@1: msgstr "Miniaturka"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:449
bgneal@1: msgid "slug"
bgneal@1: msgstr "slug"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:452
bgneal@1: msgid "date added"
bgneal@1: msgstr "data dodania"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:453
bgneal@1: msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
bgneal@1: msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:459
bgneal@1: msgid "photo"
bgneal@1: msgstr "zdjęcie"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:482
bgneal@1: #: models.py:608
bgneal@1: msgid "name"
bgneal@1: msgstr "nazwa"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:554
bgneal@1: msgid "rotate or flip"
bgneal@1: msgstr "obróć lub odbij"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:555
bgneal@1: #: models.py:562
bgneal@1: msgid "color"
bgneal@1: msgstr "kolor"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:555
bgneal@1: msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1: msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:556
bgneal@1: msgid "brightness"
bgneal@1: msgstr "jasność"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:556
bgneal@1: msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1: msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:557
bgneal@1: msgid "contrast"
bgneal@1: msgstr "kontrast"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:557
bgneal@1: msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1: msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:558
bgneal@1: msgid "sharpness"
bgneal@1: msgstr "ostrość"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:558
bgneal@1: msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1: msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:559
bgneal@1: msgid "filters"
bgneal@1: msgstr "filtry"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:560
bgneal@1: msgid "size"
bgneal@1: msgstr "rozmiar"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:560
bgneal@1: msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image."
bgneal@1: msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:561
bgneal@1: msgid "strength"
bgneal@1: msgstr "intensywność"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:565
bgneal@1: #: models.py:616
bgneal@1: msgid "photo effect"
bgneal@1: msgstr "efekt zdjęcia"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:566
bgneal@1: msgid "photo effects"
bgneal@1: msgstr "efekty zdjęć"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:595
bgneal@1: msgid "style"
bgneal@1: msgstr "styl"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:596
bgneal@1: msgid "opacity"
bgneal@1: msgstr "przeźroczystość"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:596
bgneal@1: msgid "The opacity of the overlay."
bgneal@1: msgstr "Poziom przezroczystości"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:599
bgneal@1: msgid "watermark"
bgneal@1: msgstr "znak wodny"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:600
bgneal@1: msgid "watermarks"
bgneal@1: msgstr "znaki wodne"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:608
bgneal@1: msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
bgneal@1: msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:609
bgneal@1: msgid "width"
bgneal@1: msgstr "szerokość"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:609
bgneal@1: msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
bgneal@1: msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:610
bgneal@1: msgid "height"
bgneal@1: msgstr "wysokość"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:610
bgneal@1: msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
bgneal@1: msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:611
bgneal@1: msgid "quality"
bgneal@1: msgstr "jakość"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:611
bgneal@1: msgid "JPEG image quality."
bgneal@1: msgstr "Jakość obrazu JPEG"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:612
bgneal@1: msgid "upscale images?"
bgneal@1: msgstr "skalować obrazy w górę?"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:612
bgneal@1: msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
bgneal@1: msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:613
bgneal@1: msgid "crop to fit?"
bgneal@1: msgstr "przyciąć aby pasował?"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:613
bgneal@1: msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions."
bgneal@1: msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:614
bgneal@1: msgid "pre-cache?"
bgneal@1: msgstr "wstępnie cachować?"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:614
bgneal@1: msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
bgneal@1: msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:615
bgneal@1: msgid "increment view count?"
bgneal@1: msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:615
bgneal@1: msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed."
bgneal@1: msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany."
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:617
bgneal@1: msgid "watermark image"
bgneal@1: msgstr "oznacz kluczem wodnym"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:621
bgneal@1: msgid "photo size"
bgneal@1: msgstr "rozmiar zdjęcia"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:622
bgneal@1: msgid "photo sizes"
bgneal@1: msgstr "rozmiary zdjęć"
bgneal@1: 
bgneal@1: #: models.py:640
bgneal@1: msgid "A PhotoSize must have a positive height or width."
bgneal@1: msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość."
bgneal@1: 
bgneal@1: #~ msgid "Leave to size the image to the set height"
bgneal@1: #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości"
bgneal@1: #~ msgid "Leave to size the image to the set width"
bgneal@1: #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości"
bgneal@1: #~ msgid "original image"
bgneal@1: #~ msgstr "oryginalny obraz"
bgneal@1: