Mercurial > public > madeira
view photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @ 163:7fc4123fef70
Stop passing callable to queryset.
This is now deprecated. The usage here was most likely a mistake that has
worked all these years. This change was for upgrading to Django 1.7.
author | Brian Neal <bgneal@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 02 Apr 2015 19:17:47 -0500 |
parents | e2868ad47a1e |
children |
line wrap: on
line source
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n" "Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n" "Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: POLAND\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: models.py:32 msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path." msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona." #: models.py:38 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags." msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów." #: models.py:47 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text." msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst." #: models.py:64 msgid "Very Low" msgstr "Bardzo niska" #: models.py:65 msgid "Low" msgstr "Niska" #: models.py:66 msgid "Medium-Low" msgstr "Niższa średnia" #: models.py:67 msgid "Medium" msgstr "Średnia" #: models.py:68 msgid "Medium-High" msgstr "Wyższa średnia" #: models.py:69 msgid "High" msgstr "Wysoka" #: models.py:70 msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoka" #: models.py:75 msgid "Top" msgstr "Góra" #: models.py:76 msgid "Right" msgstr "Prawo" #: models.py:77 msgid "Bottom" msgstr "Dół" #: models.py:78 msgid "Left" msgstr "Lewo" #: models.py:79 msgid "Center (Default)" msgstr "Środek (Domyślnie)" #: models.py:83 msgid "Flip left to right" msgstr "Odbij w poziomie" #: models.py:84 msgid "Flip top to bottom" msgstr "Odbij w pionie" #: models.py:85 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise" msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo" #: models.py:86 msgid "Rotate 90 degrees clockwise" msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo" #: models.py:87 msgid "Rotate 180 degrees" msgstr "Obróć o 180 stopni" #: models.py:91 msgid "Tile" msgstr "Kafelki" #: models.py:92 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" #: models.py:102 #, python-format msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s." msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s." #: models.py:107 msgid "date published" msgstr "data publikacji" #: models.py:108 #: models.py:164 #: models.py:448 msgid "title" msgstr "tytuł" #: models.py:109 msgid "title slug" msgstr "tytuł - slug " #: models.py:110 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object." msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu." #: models.py:111 #: models.py:166 #: models.py:483 msgid "description" msgstr "opis" #: models.py:112 #: models.py:167 #: models.py:453 msgid "is public" msgstr "jest publiczna" #: models.py:113 msgid "Public galleries will be displayed in the default views." msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach." #: models.py:114 #: models.py:460 msgid "photos" msgstr "zdjęcia" #: models.py:116 #: models.py:168 #: models.py:454 msgid "tags" msgstr "tagi" #: models.py:121 msgid "gallery" msgstr "galeria" #: models.py:122 msgid "galleries" msgstr "galerie" #: models.py:155 msgid "count" msgstr "ilość" #: models.py:162 msgid "images file (.zip)" msgstr "plik z obrazami (.zip)" #: models.py:163 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery." msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii." #: models.py:164 msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number." msgstr "Wszystkie " #: models.py:165 #: models.py:451 msgid "caption" msgstr "podpis" #: models.py:165 msgid "Caption will be added to all photos." msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć." #: models.py:166 msgid "A description of this Gallery." msgstr "Opis tej Galerii." #: models.py:167 msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private." msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi." #: models.py:171 msgid "gallery upload" msgstr "wrzucona galeria" #: models.py:172 msgid "gallery uploads" msgstr "wrzucone galerie" #: models.py:228 #: models.py:594 msgid "image" msgstr "obraz" #: models.py:229 msgid "date taken" msgstr "data wykonania" #: models.py:231 msgid "crop from" msgstr "obetnij z" #: models.py:232 msgid "effect" msgstr "efekt" #: models.py:250 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined." msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany." #: models.py:258 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" #: models.py:449 msgid "slug" msgstr "slug" #: models.py:452 msgid "date added" msgstr "data dodania" #: models.py:453 msgid "Public photographs will be displayed in the default views." msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach." #: models.py:459 msgid "photo" msgstr "zdjęcie" #: models.py:482 #: models.py:608 msgid "name" msgstr "nazwa" #: models.py:554 msgid "rotate or flip" msgstr "obróć lub odbij" #: models.py:555 #: models.py:562 msgid "color" msgstr "kolor" #: models.py:555 msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image." msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." #: models.py:556 msgid "brightness" msgstr "jasność" #: models.py:556 msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image." msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." #: models.py:557 msgid "contrast" msgstr "kontrast" #: models.py:557 msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image." msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." #: models.py:558 msgid "sharpness" msgstr "ostrość" #: models.py:558 msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image." msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny." #: models.py:559 msgid "filters" msgstr "filtry" #: models.py:560 msgid "size" msgstr "rozmiar" #: models.py:560 msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image." msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu." #: models.py:561 msgid "strength" msgstr "intensywność" #: models.py:565 #: models.py:616 msgid "photo effect" msgstr "efekt zdjęcia" #: models.py:566 msgid "photo effects" msgstr "efekty zdjęć" #: models.py:595 msgid "style" msgstr "styl" #: models.py:596 msgid "opacity" msgstr "przeźroczystość" #: models.py:596 msgid "The opacity of the overlay." msgstr "Poziom przezroczystości" #: models.py:599 msgid "watermark" msgstr "znak wodny" #: models.py:600 msgid "watermarks" msgstr "znaki wodne" #: models.py:608 msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"." msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"." #: models.py:609 msgid "width" msgstr "szerokość" #: models.py:609 msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height." msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości." #: models.py:610 msgid "height" msgstr "wysokość" #: models.py:610 msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width" msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości." #: models.py:611 msgid "quality" msgstr "jakość" #: models.py:611 msgid "JPEG image quality." msgstr "Jakość obrazu JPEG" #: models.py:612 msgid "upscale images?" msgstr "skalować obrazy w górę?" #: models.py:612 msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting." msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia." #: models.py:613 msgid "crop to fit?" msgstr "przyciąć aby pasował?" #: models.py:613 msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions." msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów." #: models.py:614 msgid "pre-cache?" msgstr "wstępnie cachować?" #: models.py:614 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added." msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć." #: models.py:615 msgid "increment view count?" msgstr "zwiększyć licznik odsłon?" #: models.py:615 msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed." msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany." #: models.py:617 msgid "watermark image" msgstr "oznacz kluczem wodnym" #: models.py:621 msgid "photo size" msgstr "rozmiar zdjęcia" #: models.py:622 msgid "photo sizes" msgstr "rozmiary zdjęć" #: models.py:640 msgid "A PhotoSize must have a positive height or width." msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość." #~ msgid "Leave to size the image to the set height" #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości" #~ msgid "Leave to size the image to the set width" #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości" #~ msgid "original image" #~ msgstr "oryginalny obraz"