view photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @ 93:388be986392e

For Django 1.5: The adminmedia template tags library was removed. Doesn't look like I was using it anyway.
author Brian Neal <bgneal@gmail.com>
date Wed, 28 Aug 2013 18:32:57 -0500
parents e2868ad47a1e
children
line wrap: on
line source
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: models.py:32
msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path."
msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona."

#: models.py:38
msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów."

#: models.py:47
msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst."

#: models.py:64
msgid "Very Low"
msgstr "Bardzo niska"

#: models.py:65
msgid "Low"
msgstr "Niska"

#: models.py:66
msgid "Medium-Low"
msgstr "Niższa średnia"

#: models.py:67
msgid "Medium"
msgstr "Średnia"

#: models.py:68
msgid "Medium-High"
msgstr "Wyższa średnia"

#: models.py:69
msgid "High"
msgstr "Wysoka"

#: models.py:70
msgid "Very High"
msgstr "Bardzo wysoka"

#: models.py:75
msgid "Top"
msgstr "Góra"

#: models.py:76
msgid "Right"
msgstr "Prawo"

#: models.py:77
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"

#: models.py:78
msgid "Left"
msgstr "Lewo"

#: models.py:79
msgid "Center (Default)"
msgstr "Środek (Domyślnie)"

#: models.py:83
msgid "Flip left to right"
msgstr "Odbij w poziomie"

#: models.py:84
msgid "Flip top to bottom"
msgstr "Odbij w pionie"

#: models.py:85
msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"

#: models.py:86
msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"

#: models.py:87
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Obróć o 180 stopni"

#: models.py:91
msgid "Tile"
msgstr "Kafelki"

#: models.py:92
msgid "Scale"
msgstr "Skaluj"

#: models.py:102
#, python-format
msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s."
msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s."

#: models.py:107
msgid "date published"
msgstr "data publikacji"

#: models.py:108
#: models.py:164
#: models.py:448
msgid "title"
msgstr "tytuł"

#: models.py:109
msgid "title slug"
msgstr "tytuł - slug "

#: models.py:110
msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."

#: models.py:111
#: models.py:166
#: models.py:483
msgid "description"
msgstr "opis"

#: models.py:112
#: models.py:167
#: models.py:453
msgid "is public"
msgstr "jest publiczna"

#: models.py:113
msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."

#: models.py:114
#: models.py:460
msgid "photos"
msgstr "zdjęcia"

#: models.py:116
#: models.py:168
#: models.py:454
msgid "tags"
msgstr "tagi"

#: models.py:121
msgid "gallery"
msgstr "galeria"

#: models.py:122
msgid "galleries"
msgstr "galerie"

#: models.py:155
msgid "count"
msgstr "ilość"

#: models.py:162
msgid "images file (.zip)"
msgstr "plik z obrazami (.zip)"

#: models.py:163
msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii."

#: models.py:164
msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number."
msgstr "Wszystkie "

#: models.py:165
#: models.py:451
msgid "caption"
msgstr "podpis"

#: models.py:165
msgid "Caption will be added to all photos."
msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."

#: models.py:166
msgid "A description of this Gallery."
msgstr "Opis tej Galerii."

#: models.py:167
msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."

#: models.py:171
msgid "gallery upload"
msgstr "wrzucona galeria"

#: models.py:172
msgid "gallery uploads"
msgstr "wrzucone galerie"

#: models.py:228
#: models.py:594
msgid "image"
msgstr "obraz"

#: models.py:229
msgid "date taken"
msgstr "data wykonania"

#: models.py:231
msgid "crop from"
msgstr "obetnij z"

#: models.py:232
msgid "effect"
msgstr "efekt"

#: models.py:250
msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."

#: models.py:258
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturka"

#: models.py:449
msgid "slug"
msgstr "slug"

#: models.py:452
msgid "date added"
msgstr "data dodania"

#: models.py:453
msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."

#: models.py:459
msgid "photo"
msgstr "zdjęcie"

#: models.py:482
#: models.py:608
msgid "name"
msgstr "nazwa"

#: models.py:554
msgid "rotate or flip"
msgstr "obróć lub odbij"

#: models.py:555
#: models.py:562
msgid "color"
msgstr "kolor"

#: models.py:555
msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."

#: models.py:556
msgid "brightness"
msgstr "jasność"

#: models.py:556
msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image."
msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."

#: models.py:557
msgid "contrast"
msgstr "kontrast"

#: models.py:557
msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image."
msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."

#: models.py:558
msgid "sharpness"
msgstr "ostrość"

#: models.py:558
msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image."
msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."

#: models.py:559
msgid "filters"
msgstr "filtry"

#: models.py:560
msgid "size"
msgstr "rozmiar"

#: models.py:560
msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image."
msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu."

#: models.py:561
msgid "strength"
msgstr "intensywność"

#: models.py:565
#: models.py:616
msgid "photo effect"
msgstr "efekt zdjęcia"

#: models.py:566
msgid "photo effects"
msgstr "efekty zdjęć"

#: models.py:595
msgid "style"
msgstr "styl"

#: models.py:596
msgid "opacity"
msgstr "przeźroczystość"

#: models.py:596
msgid "The opacity of the overlay."
msgstr "Poziom przezroczystości"

#: models.py:599
msgid "watermark"
msgstr "znak wodny"

#: models.py:600
msgid "watermarks"
msgstr "znaki wodne"

#: models.py:608
msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."

#: models.py:609
msgid "width"
msgstr "szerokość"

#: models.py:609
msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości."

#: models.py:610
msgid "height"
msgstr "wysokość"

#: models.py:610
msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości."

#: models.py:611
msgid "quality"
msgstr "jakość"

#: models.py:611
msgid "JPEG image quality."
msgstr "Jakość obrazu JPEG"

#: models.py:612
msgid "upscale images?"
msgstr "skalować obrazy w górę?"

#: models.py:612
msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia."

#: models.py:613
msgid "crop to fit?"
msgstr "przyciąć aby pasował?"

#: models.py:613
msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions."
msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów."

#: models.py:614
msgid "pre-cache?"
msgstr "wstępnie cachować?"

#: models.py:614
msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć."

#: models.py:615
msgid "increment view count?"
msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"

#: models.py:615
msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed."
msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany."

#: models.py:617
msgid "watermark image"
msgstr "oznacz kluczem wodnym"

#: models.py:621
msgid "photo size"
msgstr "rozmiar zdjęcia"

#: models.py:622
msgid "photo sizes"
msgstr "rozmiary zdjęć"

#: models.py:640
msgid "A PhotoSize must have a positive height or width."
msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość."

#~ msgid "Leave to size the image to the set height"
#~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości"
#~ msgid "Leave to size the image to the set width"
#~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości"
#~ msgid "original image"
#~ msgstr "oryginalny obraz"