bgneal@1
|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
bgneal@1
|
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
bgneal@1
|
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
bgneal@1
|
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
bgneal@1
|
5 #
|
bgneal@1
|
6 msgid ""
|
bgneal@1
|
7 msgstr ""
|
bgneal@1
|
8 "Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n"
|
bgneal@1
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
bgneal@1
|
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n"
|
bgneal@1
|
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n"
|
bgneal@1
|
12 "Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
|
bgneal@1
|
13 "Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
|
bgneal@1
|
14 "MIME-Version: 1.0\n"
|
bgneal@1
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
bgneal@1
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
bgneal@1
|
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
|
bgneal@1
|
18 "X-Poedit-Language: Polish\n"
|
bgneal@1
|
19 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
|
bgneal@1
|
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
bgneal@1
|
21
|
bgneal@1
|
22 #: models.py:32
|
bgneal@1
|
23 msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path."
|
bgneal@1
|
24 msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona."
|
bgneal@1
|
25
|
bgneal@1
|
26 #: models.py:38
|
bgneal@1
|
27 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
|
bgneal@1
|
28 msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów."
|
bgneal@1
|
29
|
bgneal@1
|
30 #: models.py:47
|
bgneal@1
|
31 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
|
bgneal@1
|
32 msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst."
|
bgneal@1
|
33
|
bgneal@1
|
34 #: models.py:64
|
bgneal@1
|
35 msgid "Very Low"
|
bgneal@1
|
36 msgstr "Bardzo niska"
|
bgneal@1
|
37
|
bgneal@1
|
38 #: models.py:65
|
bgneal@1
|
39 msgid "Low"
|
bgneal@1
|
40 msgstr "Niska"
|
bgneal@1
|
41
|
bgneal@1
|
42 #: models.py:66
|
bgneal@1
|
43 msgid "Medium-Low"
|
bgneal@1
|
44 msgstr "Niższa średnia"
|
bgneal@1
|
45
|
bgneal@1
|
46 #: models.py:67
|
bgneal@1
|
47 msgid "Medium"
|
bgneal@1
|
48 msgstr "Średnia"
|
bgneal@1
|
49
|
bgneal@1
|
50 #: models.py:68
|
bgneal@1
|
51 msgid "Medium-High"
|
bgneal@1
|
52 msgstr "Wyższa średnia"
|
bgneal@1
|
53
|
bgneal@1
|
54 #: models.py:69
|
bgneal@1
|
55 msgid "High"
|
bgneal@1
|
56 msgstr "Wysoka"
|
bgneal@1
|
57
|
bgneal@1
|
58 #: models.py:70
|
bgneal@1
|
59 msgid "Very High"
|
bgneal@1
|
60 msgstr "Bardzo wysoka"
|
bgneal@1
|
61
|
bgneal@1
|
62 #: models.py:75
|
bgneal@1
|
63 msgid "Top"
|
bgneal@1
|
64 msgstr "Góra"
|
bgneal@1
|
65
|
bgneal@1
|
66 #: models.py:76
|
bgneal@1
|
67 msgid "Right"
|
bgneal@1
|
68 msgstr "Prawo"
|
bgneal@1
|
69
|
bgneal@1
|
70 #: models.py:77
|
bgneal@1
|
71 msgid "Bottom"
|
bgneal@1
|
72 msgstr "Dół"
|
bgneal@1
|
73
|
bgneal@1
|
74 #: models.py:78
|
bgneal@1
|
75 msgid "Left"
|
bgneal@1
|
76 msgstr "Lewo"
|
bgneal@1
|
77
|
bgneal@1
|
78 #: models.py:79
|
bgneal@1
|
79 msgid "Center (Default)"
|
bgneal@1
|
80 msgstr "Środek (Domyślnie)"
|
bgneal@1
|
81
|
bgneal@1
|
82 #: models.py:83
|
bgneal@1
|
83 msgid "Flip left to right"
|
bgneal@1
|
84 msgstr "Odbij w poziomie"
|
bgneal@1
|
85
|
bgneal@1
|
86 #: models.py:84
|
bgneal@1
|
87 msgid "Flip top to bottom"
|
bgneal@1
|
88 msgstr "Odbij w pionie"
|
bgneal@1
|
89
|
bgneal@1
|
90 #: models.py:85
|
bgneal@1
|
91 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
|
bgneal@1
|
92 msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"
|
bgneal@1
|
93
|
bgneal@1
|
94 #: models.py:86
|
bgneal@1
|
95 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
|
bgneal@1
|
96 msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"
|
bgneal@1
|
97
|
bgneal@1
|
98 #: models.py:87
|
bgneal@1
|
99 msgid "Rotate 180 degrees"
|
bgneal@1
|
100 msgstr "Obróć o 180 stopni"
|
bgneal@1
|
101
|
bgneal@1
|
102 #: models.py:91
|
bgneal@1
|
103 msgid "Tile"
|
bgneal@1
|
104 msgstr "Kafelki"
|
bgneal@1
|
105
|
bgneal@1
|
106 #: models.py:92
|
bgneal@1
|
107 msgid "Scale"
|
bgneal@1
|
108 msgstr "Skaluj"
|
bgneal@1
|
109
|
bgneal@1
|
110 #: models.py:102
|
bgneal@1
|
111 #, python-format
|
bgneal@1
|
112 msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s."
|
bgneal@1
|
113 msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s."
|
bgneal@1
|
114
|
bgneal@1
|
115 #: models.py:107
|
bgneal@1
|
116 msgid "date published"
|
bgneal@1
|
117 msgstr "data publikacji"
|
bgneal@1
|
118
|
bgneal@1
|
119 #: models.py:108
|
bgneal@1
|
120 #: models.py:164
|
bgneal@1
|
121 #: models.py:448
|
bgneal@1
|
122 msgid "title"
|
bgneal@1
|
123 msgstr "tytuł"
|
bgneal@1
|
124
|
bgneal@1
|
125 #: models.py:109
|
bgneal@1
|
126 msgid "title slug"
|
bgneal@1
|
127 msgstr "tytuł - slug "
|
bgneal@1
|
128
|
bgneal@1
|
129 #: models.py:110
|
bgneal@1
|
130 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
|
bgneal@1
|
131 msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."
|
bgneal@1
|
132
|
bgneal@1
|
133 #: models.py:111
|
bgneal@1
|
134 #: models.py:166
|
bgneal@1
|
135 #: models.py:483
|
bgneal@1
|
136 msgid "description"
|
bgneal@1
|
137 msgstr "opis"
|
bgneal@1
|
138
|
bgneal@1
|
139 #: models.py:112
|
bgneal@1
|
140 #: models.py:167
|
bgneal@1
|
141 #: models.py:453
|
bgneal@1
|
142 msgid "is public"
|
bgneal@1
|
143 msgstr "jest publiczna"
|
bgneal@1
|
144
|
bgneal@1
|
145 #: models.py:113
|
bgneal@1
|
146 msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
|
bgneal@1
|
147 msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."
|
bgneal@1
|
148
|
bgneal@1
|
149 #: models.py:114
|
bgneal@1
|
150 #: models.py:460
|
bgneal@1
|
151 msgid "photos"
|
bgneal@1
|
152 msgstr "zdjęcia"
|
bgneal@1
|
153
|
bgneal@1
|
154 #: models.py:116
|
bgneal@1
|
155 #: models.py:168
|
bgneal@1
|
156 #: models.py:454
|
bgneal@1
|
157 msgid "tags"
|
bgneal@1
|
158 msgstr "tagi"
|
bgneal@1
|
159
|
bgneal@1
|
160 #: models.py:121
|
bgneal@1
|
161 msgid "gallery"
|
bgneal@1
|
162 msgstr "galeria"
|
bgneal@1
|
163
|
bgneal@1
|
164 #: models.py:122
|
bgneal@1
|
165 msgid "galleries"
|
bgneal@1
|
166 msgstr "galerie"
|
bgneal@1
|
167
|
bgneal@1
|
168 #: models.py:155
|
bgneal@1
|
169 msgid "count"
|
bgneal@1
|
170 msgstr "ilość"
|
bgneal@1
|
171
|
bgneal@1
|
172 #: models.py:162
|
bgneal@1
|
173 msgid "images file (.zip)"
|
bgneal@1
|
174 msgstr "plik z obrazami (.zip)"
|
bgneal@1
|
175
|
bgneal@1
|
176 #: models.py:163
|
bgneal@1
|
177 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
|
bgneal@1
|
178 msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii."
|
bgneal@1
|
179
|
bgneal@1
|
180 #: models.py:164
|
bgneal@1
|
181 msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number."
|
bgneal@1
|
182 msgstr "Wszystkie "
|
bgneal@1
|
183
|
bgneal@1
|
184 #: models.py:165
|
bgneal@1
|
185 #: models.py:451
|
bgneal@1
|
186 msgid "caption"
|
bgneal@1
|
187 msgstr "podpis"
|
bgneal@1
|
188
|
bgneal@1
|
189 #: models.py:165
|
bgneal@1
|
190 msgid "Caption will be added to all photos."
|
bgneal@1
|
191 msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."
|
bgneal@1
|
192
|
bgneal@1
|
193 #: models.py:166
|
bgneal@1
|
194 msgid "A description of this Gallery."
|
bgneal@1
|
195 msgstr "Opis tej Galerii."
|
bgneal@1
|
196
|
bgneal@1
|
197 #: models.py:167
|
bgneal@1
|
198 msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
|
bgneal@1
|
199 msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."
|
bgneal@1
|
200
|
bgneal@1
|
201 #: models.py:171
|
bgneal@1
|
202 msgid "gallery upload"
|
bgneal@1
|
203 msgstr "wrzucona galeria"
|
bgneal@1
|
204
|
bgneal@1
|
205 #: models.py:172
|
bgneal@1
|
206 msgid "gallery uploads"
|
bgneal@1
|
207 msgstr "wrzucone galerie"
|
bgneal@1
|
208
|
bgneal@1
|
209 #: models.py:228
|
bgneal@1
|
210 #: models.py:594
|
bgneal@1
|
211 msgid "image"
|
bgneal@1
|
212 msgstr "obraz"
|
bgneal@1
|
213
|
bgneal@1
|
214 #: models.py:229
|
bgneal@1
|
215 msgid "date taken"
|
bgneal@1
|
216 msgstr "data wykonania"
|
bgneal@1
|
217
|
bgneal@1
|
218 #: models.py:231
|
bgneal@1
|
219 msgid "crop from"
|
bgneal@1
|
220 msgstr "obetnij z"
|
bgneal@1
|
221
|
bgneal@1
|
222 #: models.py:232
|
bgneal@1
|
223 msgid "effect"
|
bgneal@1
|
224 msgstr "efekt"
|
bgneal@1
|
225
|
bgneal@1
|
226 #: models.py:250
|
bgneal@1
|
227 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
|
bgneal@1
|
228 msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."
|
bgneal@1
|
229
|
bgneal@1
|
230 #: models.py:258
|
bgneal@1
|
231 msgid "Thumbnail"
|
bgneal@1
|
232 msgstr "Miniaturka"
|
bgneal@1
|
233
|
bgneal@1
|
234 #: models.py:449
|
bgneal@1
|
235 msgid "slug"
|
bgneal@1
|
236 msgstr "slug"
|
bgneal@1
|
237
|
bgneal@1
|
238 #: models.py:452
|
bgneal@1
|
239 msgid "date added"
|
bgneal@1
|
240 msgstr "data dodania"
|
bgneal@1
|
241
|
bgneal@1
|
242 #: models.py:453
|
bgneal@1
|
243 msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
|
bgneal@1
|
244 msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."
|
bgneal@1
|
245
|
bgneal@1
|
246 #: models.py:459
|
bgneal@1
|
247 msgid "photo"
|
bgneal@1
|
248 msgstr "zdjęcie"
|
bgneal@1
|
249
|
bgneal@1
|
250 #: models.py:482
|
bgneal@1
|
251 #: models.py:608
|
bgneal@1
|
252 msgid "name"
|
bgneal@1
|
253 msgstr "nazwa"
|
bgneal@1
|
254
|
bgneal@1
|
255 #: models.py:554
|
bgneal@1
|
256 msgid "rotate or flip"
|
bgneal@1
|
257 msgstr "obróć lub odbij"
|
bgneal@1
|
258
|
bgneal@1
|
259 #: models.py:555
|
bgneal@1
|
260 #: models.py:562
|
bgneal@1
|
261 msgid "color"
|
bgneal@1
|
262 msgstr "kolor"
|
bgneal@1
|
263
|
bgneal@1
|
264 #: models.py:555
|
bgneal@1
|
265 msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
|
bgneal@1
|
266 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
|
bgneal@1
|
267
|
bgneal@1
|
268 #: models.py:556
|
bgneal@1
|
269 msgid "brightness"
|
bgneal@1
|
270 msgstr "jasność"
|
bgneal@1
|
271
|
bgneal@1
|
272 #: models.py:556
|
bgneal@1
|
273 msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image."
|
bgneal@1
|
274 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
|
bgneal@1
|
275
|
bgneal@1
|
276 #: models.py:557
|
bgneal@1
|
277 msgid "contrast"
|
bgneal@1
|
278 msgstr "kontrast"
|
bgneal@1
|
279
|
bgneal@1
|
280 #: models.py:557
|
bgneal@1
|
281 msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image."
|
bgneal@1
|
282 msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
|
bgneal@1
|
283
|
bgneal@1
|
284 #: models.py:558
|
bgneal@1
|
285 msgid "sharpness"
|
bgneal@1
|
286 msgstr "ostrość"
|
bgneal@1
|
287
|
bgneal@1
|
288 #: models.py:558
|
bgneal@1
|
289 msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image."
|
bgneal@1
|
290 msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
|
bgneal@1
|
291
|
bgneal@1
|
292 #: models.py:559
|
bgneal@1
|
293 msgid "filters"
|
bgneal@1
|
294 msgstr "filtry"
|
bgneal@1
|
295
|
bgneal@1
|
296 #: models.py:560
|
bgneal@1
|
297 msgid "size"
|
bgneal@1
|
298 msgstr "rozmiar"
|
bgneal@1
|
299
|
bgneal@1
|
300 #: models.py:560
|
bgneal@1
|
301 msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image."
|
bgneal@1
|
302 msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu."
|
bgneal@1
|
303
|
bgneal@1
|
304 #: models.py:561
|
bgneal@1
|
305 msgid "strength"
|
bgneal@1
|
306 msgstr "intensywność"
|
bgneal@1
|
307
|
bgneal@1
|
308 #: models.py:565
|
bgneal@1
|
309 #: models.py:616
|
bgneal@1
|
310 msgid "photo effect"
|
bgneal@1
|
311 msgstr "efekt zdjęcia"
|
bgneal@1
|
312
|
bgneal@1
|
313 #: models.py:566
|
bgneal@1
|
314 msgid "photo effects"
|
bgneal@1
|
315 msgstr "efekty zdjęć"
|
bgneal@1
|
316
|
bgneal@1
|
317 #: models.py:595
|
bgneal@1
|
318 msgid "style"
|
bgneal@1
|
319 msgstr "styl"
|
bgneal@1
|
320
|
bgneal@1
|
321 #: models.py:596
|
bgneal@1
|
322 msgid "opacity"
|
bgneal@1
|
323 msgstr "przeźroczystość"
|
bgneal@1
|
324
|
bgneal@1
|
325 #: models.py:596
|
bgneal@1
|
326 msgid "The opacity of the overlay."
|
bgneal@1
|
327 msgstr "Poziom przezroczystości"
|
bgneal@1
|
328
|
bgneal@1
|
329 #: models.py:599
|
bgneal@1
|
330 msgid "watermark"
|
bgneal@1
|
331 msgstr "znak wodny"
|
bgneal@1
|
332
|
bgneal@1
|
333 #: models.py:600
|
bgneal@1
|
334 msgid "watermarks"
|
bgneal@1
|
335 msgstr "znaki wodne"
|
bgneal@1
|
336
|
bgneal@1
|
337 #: models.py:608
|
bgneal@1
|
338 msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
|
bgneal@1
|
339 msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."
|
bgneal@1
|
340
|
bgneal@1
|
341 #: models.py:609
|
bgneal@1
|
342 msgid "width"
|
bgneal@1
|
343 msgstr "szerokość"
|
bgneal@1
|
344
|
bgneal@1
|
345 #: models.py:609
|
bgneal@1
|
346 msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
|
bgneal@1
|
347 msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości."
|
bgneal@1
|
348
|
bgneal@1
|
349 #: models.py:610
|
bgneal@1
|
350 msgid "height"
|
bgneal@1
|
351 msgstr "wysokość"
|
bgneal@1
|
352
|
bgneal@1
|
353 #: models.py:610
|
bgneal@1
|
354 msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
|
bgneal@1
|
355 msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości."
|
bgneal@1
|
356
|
bgneal@1
|
357 #: models.py:611
|
bgneal@1
|
358 msgid "quality"
|
bgneal@1
|
359 msgstr "jakość"
|
bgneal@1
|
360
|
bgneal@1
|
361 #: models.py:611
|
bgneal@1
|
362 msgid "JPEG image quality."
|
bgneal@1
|
363 msgstr "Jakość obrazu JPEG"
|
bgneal@1
|
364
|
bgneal@1
|
365 #: models.py:612
|
bgneal@1
|
366 msgid "upscale images?"
|
bgneal@1
|
367 msgstr "skalować obrazy w górę?"
|
bgneal@1
|
368
|
bgneal@1
|
369 #: models.py:612
|
bgneal@1
|
370 msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
|
bgneal@1
|
371 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia."
|
bgneal@1
|
372
|
bgneal@1
|
373 #: models.py:613
|
bgneal@1
|
374 msgid "crop to fit?"
|
bgneal@1
|
375 msgstr "przyciąć aby pasował?"
|
bgneal@1
|
376
|
bgneal@1
|
377 #: models.py:613
|
bgneal@1
|
378 msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions."
|
bgneal@1
|
379 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów."
|
bgneal@1
|
380
|
bgneal@1
|
381 #: models.py:614
|
bgneal@1
|
382 msgid "pre-cache?"
|
bgneal@1
|
383 msgstr "wstępnie cachować?"
|
bgneal@1
|
384
|
bgneal@1
|
385 #: models.py:614
|
bgneal@1
|
386 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
|
bgneal@1
|
387 msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć."
|
bgneal@1
|
388
|
bgneal@1
|
389 #: models.py:615
|
bgneal@1
|
390 msgid "increment view count?"
|
bgneal@1
|
391 msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"
|
bgneal@1
|
392
|
bgneal@1
|
393 #: models.py:615
|
bgneal@1
|
394 msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed."
|
bgneal@1
|
395 msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany."
|
bgneal@1
|
396
|
bgneal@1
|
397 #: models.py:617
|
bgneal@1
|
398 msgid "watermark image"
|
bgneal@1
|
399 msgstr "oznacz kluczem wodnym"
|
bgneal@1
|
400
|
bgneal@1
|
401 #: models.py:621
|
bgneal@1
|
402 msgid "photo size"
|
bgneal@1
|
403 msgstr "rozmiar zdjęcia"
|
bgneal@1
|
404
|
bgneal@1
|
405 #: models.py:622
|
bgneal@1
|
406 msgid "photo sizes"
|
bgneal@1
|
407 msgstr "rozmiary zdjęć"
|
bgneal@1
|
408
|
bgneal@1
|
409 #: models.py:640
|
bgneal@1
|
410 msgid "A PhotoSize must have a positive height or width."
|
bgneal@1
|
411 msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość."
|
bgneal@1
|
412
|
bgneal@1
|
413 #~ msgid "Leave to size the image to the set height"
|
bgneal@1
|
414 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości"
|
bgneal@1
|
415 #~ msgid "Leave to size the image to the set width"
|
bgneal@1
|
416 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości"
|
bgneal@1
|
417 #~ msgid "original image"
|
bgneal@1
|
418 #~ msgstr "oryginalny obraz"
|
bgneal@1
|
419
|