annotate photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @ 205:b4566292bbfe tip

Update t-shirt inventory
author Brian Neal <bgneal@gmail.com>
date Sun, 06 Nov 2022 17:42:25 -0600
parents e2868ad47a1e
children
rev   line source
bgneal@1 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
bgneal@1 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
bgneal@1 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
bgneal@1 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
bgneal@1 5 #
bgneal@1 6 msgid ""
bgneal@1 7 msgstr ""
bgneal@1 8 "Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n"
bgneal@1 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bgneal@1 10 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n"
bgneal@1 11 "PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n"
bgneal@1 12 "Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
bgneal@1 13 "Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
bgneal@1 14 "MIME-Version: 1.0\n"
bgneal@1 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bgneal@1 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bgneal@1 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
bgneal@1 18 "X-Poedit-Language: Polish\n"
bgneal@1 19 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
bgneal@1 20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
bgneal@1 21
bgneal@1 22 #: models.py:32
bgneal@1 23 msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path."
bgneal@1 24 msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona."
bgneal@1 25
bgneal@1 26 #: models.py:38
bgneal@1 27 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
bgneal@1 28 msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów."
bgneal@1 29
bgneal@1 30 #: models.py:47
bgneal@1 31 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
bgneal@1 32 msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst."
bgneal@1 33
bgneal@1 34 #: models.py:64
bgneal@1 35 msgid "Very Low"
bgneal@1 36 msgstr "Bardzo niska"
bgneal@1 37
bgneal@1 38 #: models.py:65
bgneal@1 39 msgid "Low"
bgneal@1 40 msgstr "Niska"
bgneal@1 41
bgneal@1 42 #: models.py:66
bgneal@1 43 msgid "Medium-Low"
bgneal@1 44 msgstr "Niższa średnia"
bgneal@1 45
bgneal@1 46 #: models.py:67
bgneal@1 47 msgid "Medium"
bgneal@1 48 msgstr "Średnia"
bgneal@1 49
bgneal@1 50 #: models.py:68
bgneal@1 51 msgid "Medium-High"
bgneal@1 52 msgstr "Wyższa średnia"
bgneal@1 53
bgneal@1 54 #: models.py:69
bgneal@1 55 msgid "High"
bgneal@1 56 msgstr "Wysoka"
bgneal@1 57
bgneal@1 58 #: models.py:70
bgneal@1 59 msgid "Very High"
bgneal@1 60 msgstr "Bardzo wysoka"
bgneal@1 61
bgneal@1 62 #: models.py:75
bgneal@1 63 msgid "Top"
bgneal@1 64 msgstr "Góra"
bgneal@1 65
bgneal@1 66 #: models.py:76
bgneal@1 67 msgid "Right"
bgneal@1 68 msgstr "Prawo"
bgneal@1 69
bgneal@1 70 #: models.py:77
bgneal@1 71 msgid "Bottom"
bgneal@1 72 msgstr "Dół"
bgneal@1 73
bgneal@1 74 #: models.py:78
bgneal@1 75 msgid "Left"
bgneal@1 76 msgstr "Lewo"
bgneal@1 77
bgneal@1 78 #: models.py:79
bgneal@1 79 msgid "Center (Default)"
bgneal@1 80 msgstr "Środek (Domyślnie)"
bgneal@1 81
bgneal@1 82 #: models.py:83
bgneal@1 83 msgid "Flip left to right"
bgneal@1 84 msgstr "Odbij w poziomie"
bgneal@1 85
bgneal@1 86 #: models.py:84
bgneal@1 87 msgid "Flip top to bottom"
bgneal@1 88 msgstr "Odbij w pionie"
bgneal@1 89
bgneal@1 90 #: models.py:85
bgneal@1 91 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
bgneal@1 92 msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"
bgneal@1 93
bgneal@1 94 #: models.py:86
bgneal@1 95 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
bgneal@1 96 msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"
bgneal@1 97
bgneal@1 98 #: models.py:87
bgneal@1 99 msgid "Rotate 180 degrees"
bgneal@1 100 msgstr "Obróć o 180 stopni"
bgneal@1 101
bgneal@1 102 #: models.py:91
bgneal@1 103 msgid "Tile"
bgneal@1 104 msgstr "Kafelki"
bgneal@1 105
bgneal@1 106 #: models.py:92
bgneal@1 107 msgid "Scale"
bgneal@1 108 msgstr "Skaluj"
bgneal@1 109
bgneal@1 110 #: models.py:102
bgneal@1 111 #, python-format
bgneal@1 112 msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s."
bgneal@1 113 msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s."
bgneal@1 114
bgneal@1 115 #: models.py:107
bgneal@1 116 msgid "date published"
bgneal@1 117 msgstr "data publikacji"
bgneal@1 118
bgneal@1 119 #: models.py:108
bgneal@1 120 #: models.py:164
bgneal@1 121 #: models.py:448
bgneal@1 122 msgid "title"
bgneal@1 123 msgstr "tytuł"
bgneal@1 124
bgneal@1 125 #: models.py:109
bgneal@1 126 msgid "title slug"
bgneal@1 127 msgstr "tytuł - slug "
bgneal@1 128
bgneal@1 129 #: models.py:110
bgneal@1 130 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
bgneal@1 131 msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."
bgneal@1 132
bgneal@1 133 #: models.py:111
bgneal@1 134 #: models.py:166
bgneal@1 135 #: models.py:483
bgneal@1 136 msgid "description"
bgneal@1 137 msgstr "opis"
bgneal@1 138
bgneal@1 139 #: models.py:112
bgneal@1 140 #: models.py:167
bgneal@1 141 #: models.py:453
bgneal@1 142 msgid "is public"
bgneal@1 143 msgstr "jest publiczna"
bgneal@1 144
bgneal@1 145 #: models.py:113
bgneal@1 146 msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
bgneal@1 147 msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."
bgneal@1 148
bgneal@1 149 #: models.py:114
bgneal@1 150 #: models.py:460
bgneal@1 151 msgid "photos"
bgneal@1 152 msgstr "zdjęcia"
bgneal@1 153
bgneal@1 154 #: models.py:116
bgneal@1 155 #: models.py:168
bgneal@1 156 #: models.py:454
bgneal@1 157 msgid "tags"
bgneal@1 158 msgstr "tagi"
bgneal@1 159
bgneal@1 160 #: models.py:121
bgneal@1 161 msgid "gallery"
bgneal@1 162 msgstr "galeria"
bgneal@1 163
bgneal@1 164 #: models.py:122
bgneal@1 165 msgid "galleries"
bgneal@1 166 msgstr "galerie"
bgneal@1 167
bgneal@1 168 #: models.py:155
bgneal@1 169 msgid "count"
bgneal@1 170 msgstr "ilość"
bgneal@1 171
bgneal@1 172 #: models.py:162
bgneal@1 173 msgid "images file (.zip)"
bgneal@1 174 msgstr "plik z obrazami (.zip)"
bgneal@1 175
bgneal@1 176 #: models.py:163
bgneal@1 177 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
bgneal@1 178 msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii."
bgneal@1 179
bgneal@1 180 #: models.py:164
bgneal@1 181 msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number."
bgneal@1 182 msgstr "Wszystkie "
bgneal@1 183
bgneal@1 184 #: models.py:165
bgneal@1 185 #: models.py:451
bgneal@1 186 msgid "caption"
bgneal@1 187 msgstr "podpis"
bgneal@1 188
bgneal@1 189 #: models.py:165
bgneal@1 190 msgid "Caption will be added to all photos."
bgneal@1 191 msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."
bgneal@1 192
bgneal@1 193 #: models.py:166
bgneal@1 194 msgid "A description of this Gallery."
bgneal@1 195 msgstr "Opis tej Galerii."
bgneal@1 196
bgneal@1 197 #: models.py:167
bgneal@1 198 msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
bgneal@1 199 msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."
bgneal@1 200
bgneal@1 201 #: models.py:171
bgneal@1 202 msgid "gallery upload"
bgneal@1 203 msgstr "wrzucona galeria"
bgneal@1 204
bgneal@1 205 #: models.py:172
bgneal@1 206 msgid "gallery uploads"
bgneal@1 207 msgstr "wrzucone galerie"
bgneal@1 208
bgneal@1 209 #: models.py:228
bgneal@1 210 #: models.py:594
bgneal@1 211 msgid "image"
bgneal@1 212 msgstr "obraz"
bgneal@1 213
bgneal@1 214 #: models.py:229
bgneal@1 215 msgid "date taken"
bgneal@1 216 msgstr "data wykonania"
bgneal@1 217
bgneal@1 218 #: models.py:231
bgneal@1 219 msgid "crop from"
bgneal@1 220 msgstr "obetnij z"
bgneal@1 221
bgneal@1 222 #: models.py:232
bgneal@1 223 msgid "effect"
bgneal@1 224 msgstr "efekt"
bgneal@1 225
bgneal@1 226 #: models.py:250
bgneal@1 227 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
bgneal@1 228 msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."
bgneal@1 229
bgneal@1 230 #: models.py:258
bgneal@1 231 msgid "Thumbnail"
bgneal@1 232 msgstr "Miniaturka"
bgneal@1 233
bgneal@1 234 #: models.py:449
bgneal@1 235 msgid "slug"
bgneal@1 236 msgstr "slug"
bgneal@1 237
bgneal@1 238 #: models.py:452
bgneal@1 239 msgid "date added"
bgneal@1 240 msgstr "data dodania"
bgneal@1 241
bgneal@1 242 #: models.py:453
bgneal@1 243 msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
bgneal@1 244 msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."
bgneal@1 245
bgneal@1 246 #: models.py:459
bgneal@1 247 msgid "photo"
bgneal@1 248 msgstr "zdjęcie"
bgneal@1 249
bgneal@1 250 #: models.py:482
bgneal@1 251 #: models.py:608
bgneal@1 252 msgid "name"
bgneal@1 253 msgstr "nazwa"
bgneal@1 254
bgneal@1 255 #: models.py:554
bgneal@1 256 msgid "rotate or flip"
bgneal@1 257 msgstr "obróć lub odbij"
bgneal@1 258
bgneal@1 259 #: models.py:555
bgneal@1 260 #: models.py:562
bgneal@1 261 msgid "color"
bgneal@1 262 msgstr "kolor"
bgneal@1 263
bgneal@1 264 #: models.py:555
bgneal@1 265 msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1 266 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1 267
bgneal@1 268 #: models.py:556
bgneal@1 269 msgid "brightness"
bgneal@1 270 msgstr "jasność"
bgneal@1 271
bgneal@1 272 #: models.py:556
bgneal@1 273 msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1 274 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1 275
bgneal@1 276 #: models.py:557
bgneal@1 277 msgid "contrast"
bgneal@1 278 msgstr "kontrast"
bgneal@1 279
bgneal@1 280 #: models.py:557
bgneal@1 281 msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1 282 msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1 283
bgneal@1 284 #: models.py:558
bgneal@1 285 msgid "sharpness"
bgneal@1 286 msgstr "ostrość"
bgneal@1 287
bgneal@1 288 #: models.py:558
bgneal@1 289 msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1 290 msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1 291
bgneal@1 292 #: models.py:559
bgneal@1 293 msgid "filters"
bgneal@1 294 msgstr "filtry"
bgneal@1 295
bgneal@1 296 #: models.py:560
bgneal@1 297 msgid "size"
bgneal@1 298 msgstr "rozmiar"
bgneal@1 299
bgneal@1 300 #: models.py:560
bgneal@1 301 msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image."
bgneal@1 302 msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu."
bgneal@1 303
bgneal@1 304 #: models.py:561
bgneal@1 305 msgid "strength"
bgneal@1 306 msgstr "intensywność"
bgneal@1 307
bgneal@1 308 #: models.py:565
bgneal@1 309 #: models.py:616
bgneal@1 310 msgid "photo effect"
bgneal@1 311 msgstr "efekt zdjęcia"
bgneal@1 312
bgneal@1 313 #: models.py:566
bgneal@1 314 msgid "photo effects"
bgneal@1 315 msgstr "efekty zdjęć"
bgneal@1 316
bgneal@1 317 #: models.py:595
bgneal@1 318 msgid "style"
bgneal@1 319 msgstr "styl"
bgneal@1 320
bgneal@1 321 #: models.py:596
bgneal@1 322 msgid "opacity"
bgneal@1 323 msgstr "przeźroczystość"
bgneal@1 324
bgneal@1 325 #: models.py:596
bgneal@1 326 msgid "The opacity of the overlay."
bgneal@1 327 msgstr "Poziom przezroczystości"
bgneal@1 328
bgneal@1 329 #: models.py:599
bgneal@1 330 msgid "watermark"
bgneal@1 331 msgstr "znak wodny"
bgneal@1 332
bgneal@1 333 #: models.py:600
bgneal@1 334 msgid "watermarks"
bgneal@1 335 msgstr "znaki wodne"
bgneal@1 336
bgneal@1 337 #: models.py:608
bgneal@1 338 msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
bgneal@1 339 msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."
bgneal@1 340
bgneal@1 341 #: models.py:609
bgneal@1 342 msgid "width"
bgneal@1 343 msgstr "szerokość"
bgneal@1 344
bgneal@1 345 #: models.py:609
bgneal@1 346 msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
bgneal@1 347 msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości."
bgneal@1 348
bgneal@1 349 #: models.py:610
bgneal@1 350 msgid "height"
bgneal@1 351 msgstr "wysokość"
bgneal@1 352
bgneal@1 353 #: models.py:610
bgneal@1 354 msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
bgneal@1 355 msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości."
bgneal@1 356
bgneal@1 357 #: models.py:611
bgneal@1 358 msgid "quality"
bgneal@1 359 msgstr "jakość"
bgneal@1 360
bgneal@1 361 #: models.py:611
bgneal@1 362 msgid "JPEG image quality."
bgneal@1 363 msgstr "Jakość obrazu JPEG"
bgneal@1 364
bgneal@1 365 #: models.py:612
bgneal@1 366 msgid "upscale images?"
bgneal@1 367 msgstr "skalować obrazy w górę?"
bgneal@1 368
bgneal@1 369 #: models.py:612
bgneal@1 370 msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
bgneal@1 371 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia."
bgneal@1 372
bgneal@1 373 #: models.py:613
bgneal@1 374 msgid "crop to fit?"
bgneal@1 375 msgstr "przyciąć aby pasował?"
bgneal@1 376
bgneal@1 377 #: models.py:613
bgneal@1 378 msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions."
bgneal@1 379 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów."
bgneal@1 380
bgneal@1 381 #: models.py:614
bgneal@1 382 msgid "pre-cache?"
bgneal@1 383 msgstr "wstępnie cachować?"
bgneal@1 384
bgneal@1 385 #: models.py:614
bgneal@1 386 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
bgneal@1 387 msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć."
bgneal@1 388
bgneal@1 389 #: models.py:615
bgneal@1 390 msgid "increment view count?"
bgneal@1 391 msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"
bgneal@1 392
bgneal@1 393 #: models.py:615
bgneal@1 394 msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed."
bgneal@1 395 msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany."
bgneal@1 396
bgneal@1 397 #: models.py:617
bgneal@1 398 msgid "watermark image"
bgneal@1 399 msgstr "oznacz kluczem wodnym"
bgneal@1 400
bgneal@1 401 #: models.py:621
bgneal@1 402 msgid "photo size"
bgneal@1 403 msgstr "rozmiar zdjęcia"
bgneal@1 404
bgneal@1 405 #: models.py:622
bgneal@1 406 msgid "photo sizes"
bgneal@1 407 msgstr "rozmiary zdjęć"
bgneal@1 408
bgneal@1 409 #: models.py:640
bgneal@1 410 msgid "A PhotoSize must have a positive height or width."
bgneal@1 411 msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość."
bgneal@1 412
bgneal@1 413 #~ msgid "Leave to size the image to the set height"
bgneal@1 414 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości"
bgneal@1 415 #~ msgid "Leave to size the image to the set width"
bgneal@1 416 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości"
bgneal@1 417 #~ msgid "original image"
bgneal@1 418 #~ msgstr "oryginalny obraz"
bgneal@1 419