annotate mysite/photologue/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @ 88:7245c769e31e django1.3

Close this branch. I'm not sure if I merged it correctly to the default branch, because the graphlog doesn't look right. But the changes were made to default somehow. So closing this off to prevent future confusion.
author Brian Neal <bgneal@gmail.com>
date Sat, 13 Apr 2013 18:08:19 -0500
parents 0dcfcdf50c62
children
rev   line source
bgneal@1 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
bgneal@1 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
bgneal@1 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
bgneal@1 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
bgneal@1 5 #
bgneal@1 6 msgid ""
bgneal@1 7 msgstr ""
bgneal@1 8 "Project-Id-Version: Photologue Preview 2\n"
bgneal@1 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
bgneal@1 10 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 23:05+0200\n"
bgneal@1 11 "PO-Revision-Date: 2008-07-22 23:08+0100\n"
bgneal@1 12 "Last-Translator: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
bgneal@1 13 "Language-Team: Jakub Wiśniowski <restless.being@gmail.com>\n"
bgneal@1 14 "MIME-Version: 1.0\n"
bgneal@1 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
bgneal@1 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
bgneal@1 17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\\n\n"
bgneal@1 18 "X-Poedit-Language: Polish\n"
bgneal@1 19 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
bgneal@1 20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
bgneal@1 21
bgneal@1 22 #: models.py:32
bgneal@1 23 msgid "Photologue was unable to import the Python Imaging Library. Please confirm it`s installed and available on your current Python path."
bgneal@1 24 msgstr "Photologue nie był w stanie zaimportować Python Imaging Library. Upewnij się, że pakiet ten jest zainstalowany i znajduje się w ścieżce dostępnej dla Pythona."
bgneal@1 25
bgneal@1 26 #: models.py:38
bgneal@1 27 msgid "Separate tags with spaces, put quotes around multiple-word tags."
bgneal@1 28 msgstr "Rozdziel tagi spacjami, ujmij w cudzysłowy tagi złożone z wielu słów."
bgneal@1 29
bgneal@1 30 #: models.py:47
bgneal@1 31 msgid "Django-tagging was not found, tags will be treated as plain text."
bgneal@1 32 msgstr "Django-tagging nie zostało znalezione. Tagi będą traktowane jako czysty tekst."
bgneal@1 33
bgneal@1 34 #: models.py:64
bgneal@1 35 msgid "Very Low"
bgneal@1 36 msgstr "Bardzo niska"
bgneal@1 37
bgneal@1 38 #: models.py:65
bgneal@1 39 msgid "Low"
bgneal@1 40 msgstr "Niska"
bgneal@1 41
bgneal@1 42 #: models.py:66
bgneal@1 43 msgid "Medium-Low"
bgneal@1 44 msgstr "Niższa średnia"
bgneal@1 45
bgneal@1 46 #: models.py:67
bgneal@1 47 msgid "Medium"
bgneal@1 48 msgstr "Średnia"
bgneal@1 49
bgneal@1 50 #: models.py:68
bgneal@1 51 msgid "Medium-High"
bgneal@1 52 msgstr "Wyższa średnia"
bgneal@1 53
bgneal@1 54 #: models.py:69
bgneal@1 55 msgid "High"
bgneal@1 56 msgstr "Wysoka"
bgneal@1 57
bgneal@1 58 #: models.py:70
bgneal@1 59 msgid "Very High"
bgneal@1 60 msgstr "Bardzo wysoka"
bgneal@1 61
bgneal@1 62 #: models.py:75
bgneal@1 63 msgid "Top"
bgneal@1 64 msgstr "Góra"
bgneal@1 65
bgneal@1 66 #: models.py:76
bgneal@1 67 msgid "Right"
bgneal@1 68 msgstr "Prawo"
bgneal@1 69
bgneal@1 70 #: models.py:77
bgneal@1 71 msgid "Bottom"
bgneal@1 72 msgstr "Dół"
bgneal@1 73
bgneal@1 74 #: models.py:78
bgneal@1 75 msgid "Left"
bgneal@1 76 msgstr "Lewo"
bgneal@1 77
bgneal@1 78 #: models.py:79
bgneal@1 79 msgid "Center (Default)"
bgneal@1 80 msgstr "Środek (Domyślnie)"
bgneal@1 81
bgneal@1 82 #: models.py:83
bgneal@1 83 msgid "Flip left to right"
bgneal@1 84 msgstr "Odbij w poziomie"
bgneal@1 85
bgneal@1 86 #: models.py:84
bgneal@1 87 msgid "Flip top to bottom"
bgneal@1 88 msgstr "Odbij w pionie"
bgneal@1 89
bgneal@1 90 #: models.py:85
bgneal@1 91 msgid "Rotate 90 degrees counter-clockwise"
bgneal@1 92 msgstr "Odwróć 90 stopni w lewo"
bgneal@1 93
bgneal@1 94 #: models.py:86
bgneal@1 95 msgid "Rotate 90 degrees clockwise"
bgneal@1 96 msgstr "Odwróć 90 stopni w prawo"
bgneal@1 97
bgneal@1 98 #: models.py:87
bgneal@1 99 msgid "Rotate 180 degrees"
bgneal@1 100 msgstr "Obróć o 180 stopni"
bgneal@1 101
bgneal@1 102 #: models.py:91
bgneal@1 103 msgid "Tile"
bgneal@1 104 msgstr "Kafelki"
bgneal@1 105
bgneal@1 106 #: models.py:92
bgneal@1 107 msgid "Scale"
bgneal@1 108 msgstr "Skaluj"
bgneal@1 109
bgneal@1 110 #: models.py:102
bgneal@1 111 #, python-format
bgneal@1 112 msgid "Chain multiple filters using the following pattern \"FILTER_ONE->FILTER_TWO->FILTER_THREE\". Image filters will be applied in order. The following filter are available: %s."
bgneal@1 113 msgstr "Połącz wiele filtrów używając następującego wzorca: \"FILTR_PIERWSZY->FILTR_DRUGI->FILTR_TRZECI\". Filtry obrazów będą zastosowane w kolejności. Dostępne są następujące filtry: %s."
bgneal@1 114
bgneal@1 115 #: models.py:107
bgneal@1 116 msgid "date published"
bgneal@1 117 msgstr "data publikacji"
bgneal@1 118
bgneal@1 119 #: models.py:108
bgneal@1 120 #: models.py:164
bgneal@1 121 #: models.py:448
bgneal@1 122 msgid "title"
bgneal@1 123 msgstr "tytuł"
bgneal@1 124
bgneal@1 125 #: models.py:109
bgneal@1 126 msgid "title slug"
bgneal@1 127 msgstr "tytuł - slug "
bgneal@1 128
bgneal@1 129 #: models.py:110
bgneal@1 130 msgid "A \"slug\" is a unique URL-friendly title for an object."
bgneal@1 131 msgstr "\"Slug\" jest unikalnym, zgodnym z formatem dla URL-i tytułem obiektu."
bgneal@1 132
bgneal@1 133 #: models.py:111
bgneal@1 134 #: models.py:166
bgneal@1 135 #: models.py:483
bgneal@1 136 msgid "description"
bgneal@1 137 msgstr "opis"
bgneal@1 138
bgneal@1 139 #: models.py:112
bgneal@1 140 #: models.py:167
bgneal@1 141 #: models.py:453
bgneal@1 142 msgid "is public"
bgneal@1 143 msgstr "jest publiczna"
bgneal@1 144
bgneal@1 145 #: models.py:113
bgneal@1 146 msgid "Public galleries will be displayed in the default views."
bgneal@1 147 msgstr "Galerie publiczne będą wyświetlana w domyślnych widokach."
bgneal@1 148
bgneal@1 149 #: models.py:114
bgneal@1 150 #: models.py:460
bgneal@1 151 msgid "photos"
bgneal@1 152 msgstr "zdjęcia"
bgneal@1 153
bgneal@1 154 #: models.py:116
bgneal@1 155 #: models.py:168
bgneal@1 156 #: models.py:454
bgneal@1 157 msgid "tags"
bgneal@1 158 msgstr "tagi"
bgneal@1 159
bgneal@1 160 #: models.py:121
bgneal@1 161 msgid "gallery"
bgneal@1 162 msgstr "galeria"
bgneal@1 163
bgneal@1 164 #: models.py:122
bgneal@1 165 msgid "galleries"
bgneal@1 166 msgstr "galerie"
bgneal@1 167
bgneal@1 168 #: models.py:155
bgneal@1 169 msgid "count"
bgneal@1 170 msgstr "ilość"
bgneal@1 171
bgneal@1 172 #: models.py:162
bgneal@1 173 msgid "images file (.zip)"
bgneal@1 174 msgstr "plik z obrazami (.zip)"
bgneal@1 175
bgneal@1 176 #: models.py:163
bgneal@1 177 msgid "Select a .zip file of images to upload into a new Gallery."
bgneal@1 178 msgstr "Wybierz plik .zip zawierający zdjęcia które chcesz załadować do nowej Galerii."
bgneal@1 179
bgneal@1 180 #: models.py:164
bgneal@1 181 msgid "All photos in the gallery will be given a title made up of the gallery title + a sequential number."
bgneal@1 182 msgstr "Wszystkie "
bgneal@1 183
bgneal@1 184 #: models.py:165
bgneal@1 185 #: models.py:451
bgneal@1 186 msgid "caption"
bgneal@1 187 msgstr "podpis"
bgneal@1 188
bgneal@1 189 #: models.py:165
bgneal@1 190 msgid "Caption will be added to all photos."
bgneal@1 191 msgstr "Podpis będzie dodany do wszystkich zdjęć."
bgneal@1 192
bgneal@1 193 #: models.py:166
bgneal@1 194 msgid "A description of this Gallery."
bgneal@1 195 msgstr "Opis tej Galerii."
bgneal@1 196
bgneal@1 197 #: models.py:167
bgneal@1 198 msgid "Uncheck this to make the uploaded gallery and included photographs private."
bgneal@1 199 msgstr "Odznacz aby uczynić wrzucaną galerię oraz zawarte w niej zdjęcia prywatnymi."
bgneal@1 200
bgneal@1 201 #: models.py:171
bgneal@1 202 msgid "gallery upload"
bgneal@1 203 msgstr "wrzucona galeria"
bgneal@1 204
bgneal@1 205 #: models.py:172
bgneal@1 206 msgid "gallery uploads"
bgneal@1 207 msgstr "wrzucone galerie"
bgneal@1 208
bgneal@1 209 #: models.py:228
bgneal@1 210 #: models.py:594
bgneal@1 211 msgid "image"
bgneal@1 212 msgstr "obraz"
bgneal@1 213
bgneal@1 214 #: models.py:229
bgneal@1 215 msgid "date taken"
bgneal@1 216 msgstr "data wykonania"
bgneal@1 217
bgneal@1 218 #: models.py:231
bgneal@1 219 msgid "crop from"
bgneal@1 220 msgstr "obetnij z"
bgneal@1 221
bgneal@1 222 #: models.py:232
bgneal@1 223 msgid "effect"
bgneal@1 224 msgstr "efekt"
bgneal@1 225
bgneal@1 226 #: models.py:250
bgneal@1 227 msgid "An \"admin_thumbnail\" photo size has not been defined."
bgneal@1 228 msgstr "Rozmiar zdjęcia \"admin_thumbnail\" nie został zdefiniowany."
bgneal@1 229
bgneal@1 230 #: models.py:258
bgneal@1 231 msgid "Thumbnail"
bgneal@1 232 msgstr "Miniaturka"
bgneal@1 233
bgneal@1 234 #: models.py:449
bgneal@1 235 msgid "slug"
bgneal@1 236 msgstr "slug"
bgneal@1 237
bgneal@1 238 #: models.py:452
bgneal@1 239 msgid "date added"
bgneal@1 240 msgstr "data dodania"
bgneal@1 241
bgneal@1 242 #: models.py:453
bgneal@1 243 msgid "Public photographs will be displayed in the default views."
bgneal@1 244 msgstr "Publiczne zdjęcia będą wyświetlane w domyślnych widokach."
bgneal@1 245
bgneal@1 246 #: models.py:459
bgneal@1 247 msgid "photo"
bgneal@1 248 msgstr "zdjęcie"
bgneal@1 249
bgneal@1 250 #: models.py:482
bgneal@1 251 #: models.py:608
bgneal@1 252 msgid "name"
bgneal@1 253 msgstr "nazwa"
bgneal@1 254
bgneal@1 255 #: models.py:554
bgneal@1 256 msgid "rotate or flip"
bgneal@1 257 msgstr "obróć lub odbij"
bgneal@1 258
bgneal@1 259 #: models.py:555
bgneal@1 260 #: models.py:562
bgneal@1 261 msgid "color"
bgneal@1 262 msgstr "kolor"
bgneal@1 263
bgneal@1 264 #: models.py:555
bgneal@1 265 msgid "A factor of 0.0 gives a black and white image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1 266 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarno-biały obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1 267
bgneal@1 268 #: models.py:556
bgneal@1 269 msgid "brightness"
bgneal@1 270 msgstr "jasność"
bgneal@1 271
bgneal@1 272 #: models.py:556
bgneal@1 273 msgid "A factor of 0.0 gives a black image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1 274 msgstr "Współczynnik 0.0 daje czarny obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1 275
bgneal@1 276 #: models.py:557
bgneal@1 277 msgid "contrast"
bgneal@1 278 msgstr "kontrast"
bgneal@1 279
bgneal@1 280 #: models.py:557
bgneal@1 281 msgid "A factor of 0.0 gives a solid grey image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1 282 msgstr "Współczynnik 0.0 daje jednolity szary obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1 283
bgneal@1 284 #: models.py:558
bgneal@1 285 msgid "sharpness"
bgneal@1 286 msgstr "ostrość"
bgneal@1 287
bgneal@1 288 #: models.py:558
bgneal@1 289 msgid "A factor of 0.0 gives a blurred image, a factor of 1.0 gives the original image."
bgneal@1 290 msgstr "Współczynnik 0.0 daje rozmazany obraz, współczynnik 1.0 daje obraz oryginalny."
bgneal@1 291
bgneal@1 292 #: models.py:559
bgneal@1 293 msgid "filters"
bgneal@1 294 msgstr "filtry"
bgneal@1 295
bgneal@1 296 #: models.py:560
bgneal@1 297 msgid "size"
bgneal@1 298 msgstr "rozmiar"
bgneal@1 299
bgneal@1 300 #: models.py:560
bgneal@1 301 msgid "The height of the reflection as a percentage of the orignal image. A factor of 0.0 adds no reflection, a factor of 1.0 adds a reflection equal to the height of the orignal image."
bgneal@1 302 msgstr "Wysokość odbicia jako procent oryginalnego obrazu. Współczynnik 0.0 nie dodaje odbicia, współczynnik 1.0 dodaje odbicie równe wysokości oryginalnego obrazu."
bgneal@1 303
bgneal@1 304 #: models.py:561
bgneal@1 305 msgid "strength"
bgneal@1 306 msgstr "intensywność"
bgneal@1 307
bgneal@1 308 #: models.py:565
bgneal@1 309 #: models.py:616
bgneal@1 310 msgid "photo effect"
bgneal@1 311 msgstr "efekt zdjęcia"
bgneal@1 312
bgneal@1 313 #: models.py:566
bgneal@1 314 msgid "photo effects"
bgneal@1 315 msgstr "efekty zdjęć"
bgneal@1 316
bgneal@1 317 #: models.py:595
bgneal@1 318 msgid "style"
bgneal@1 319 msgstr "styl"
bgneal@1 320
bgneal@1 321 #: models.py:596
bgneal@1 322 msgid "opacity"
bgneal@1 323 msgstr "przeźroczystość"
bgneal@1 324
bgneal@1 325 #: models.py:596
bgneal@1 326 msgid "The opacity of the overlay."
bgneal@1 327 msgstr "Poziom przezroczystości"
bgneal@1 328
bgneal@1 329 #: models.py:599
bgneal@1 330 msgid "watermark"
bgneal@1 331 msgstr "znak wodny"
bgneal@1 332
bgneal@1 333 #: models.py:600
bgneal@1 334 msgid "watermarks"
bgneal@1 335 msgstr "znaki wodne"
bgneal@1 336
bgneal@1 337 #: models.py:608
bgneal@1 338 msgid "Photo size name should contain only letters, numbers and underscores. Examples: \"thumbnail\", \"display\", \"small\", \"main_page_widget\"."
bgneal@1 339 msgstr "Nazwa rozmiaru zdjęcia powinna zawierać tylko litery, cyfry i podkreślenia. Przykłady: \"miniatura\", \"wystawa\", \"male\", \"widget_strony_glownej\"."
bgneal@1 340
bgneal@1 341 #: models.py:609
bgneal@1 342 msgid "width"
bgneal@1 343 msgstr "szerokość"
bgneal@1 344
bgneal@1 345 #: models.py:609
bgneal@1 346 msgid "If width is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied height."
bgneal@1 347 msgstr "Jeśli szerokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej wysokości."
bgneal@1 348
bgneal@1 349 #: models.py:610
bgneal@1 350 msgid "height"
bgneal@1 351 msgstr "wysokość"
bgneal@1 352
bgneal@1 353 #: models.py:610
bgneal@1 354 msgid "If height is set to \"0\" the image will be scaled to the supplied width"
bgneal@1 355 msgstr "Jeśli wysokość jest ustawiona na \"0\" to obraz będzie skalowany do podanej szerokości."
bgneal@1 356
bgneal@1 357 #: models.py:611
bgneal@1 358 msgid "quality"
bgneal@1 359 msgstr "jakość"
bgneal@1 360
bgneal@1 361 #: models.py:611
bgneal@1 362 msgid "JPEG image quality."
bgneal@1 363 msgstr "Jakość obrazu JPEG"
bgneal@1 364
bgneal@1 365 #: models.py:612
bgneal@1 366 msgid "upscale images?"
bgneal@1 367 msgstr "skalować obrazy w górę?"
bgneal@1 368
bgneal@1 369 #: models.py:612
bgneal@1 370 msgid "If selected the image will be scaled up if necessary to fit the supplied dimensions. Cropped sizes will be upscaled regardless of this setting."
bgneal@1 371 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany w górę tak aby pasował do podanych wymiarów. Obcinane rozmiary będą skalowane niezależnie od tego ustawienia."
bgneal@1 372
bgneal@1 373 #: models.py:613
bgneal@1 374 msgid "crop to fit?"
bgneal@1 375 msgstr "przyciąć aby pasował?"
bgneal@1 376
bgneal@1 377 #: models.py:613
bgneal@1 378 msgid "If selected the image will be scaled and cropped to fit the supplied dimensions."
bgneal@1 379 msgstr "Jeśli zaznaczone to obraz będzie skalowany i przycinany tak aby pasował do podanych wymiarów."
bgneal@1 380
bgneal@1 381 #: models.py:614
bgneal@1 382 msgid "pre-cache?"
bgneal@1 383 msgstr "wstępnie cachować?"
bgneal@1 384
bgneal@1 385 #: models.py:614
bgneal@1 386 msgid "If selected this photo size will be pre-cached as photos are added."
bgneal@1 387 msgstr "Jesli zaznaczone to ten rozmiar zdjęć będzie wstępnie cachowany przy dodawaniu zdjęć."
bgneal@1 388
bgneal@1 389 #: models.py:615
bgneal@1 390 msgid "increment view count?"
bgneal@1 391 msgstr "zwiększyć licznik odsłon?"
bgneal@1 392
bgneal@1 393 #: models.py:615
bgneal@1 394 msgid "If selected the image's \"view_count\" will be incremented when this photo size is displayed."
bgneal@1 395 msgstr "Jeśli zaznaczone to \"licznik_odslon\" będzie zwiększany gdy ten rozmiar zdjęcia będzie wyświetlany."
bgneal@1 396
bgneal@1 397 #: models.py:617
bgneal@1 398 msgid "watermark image"
bgneal@1 399 msgstr "oznacz kluczem wodnym"
bgneal@1 400
bgneal@1 401 #: models.py:621
bgneal@1 402 msgid "photo size"
bgneal@1 403 msgstr "rozmiar zdjęcia"
bgneal@1 404
bgneal@1 405 #: models.py:622
bgneal@1 406 msgid "photo sizes"
bgneal@1 407 msgstr "rozmiary zdjęć"
bgneal@1 408
bgneal@1 409 #: models.py:640
bgneal@1 410 msgid "A PhotoSize must have a positive height or width."
bgneal@1 411 msgstr "PhotoSize musi mieć dodatnią wysokość i szerokość."
bgneal@1 412
bgneal@1 413 #~ msgid "Leave to size the image to the set height"
bgneal@1 414 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej wysokości"
bgneal@1 415 #~ msgid "Leave to size the image to the set width"
bgneal@1 416 #~ msgstr "Ustaw aby przeskalować obraz do wybranej szerokości"
bgneal@1 417 #~ msgid "original image"
bgneal@1 418 #~ msgstr "oryginalny obraz"
bgneal@1 419